Página principal



A/40/3 (en español)

Descargar 266.39 Kb.

A/40/3 (en español)





Descargar 266.39 Kb.
Página1/8
Fecha de conversión07.06.2017
Tamaño266.39 Kb.
  1   2   3   4   5   6   7   8


OMPI

S

A/40/3

ORIGINAL: Inglés

FECHA: 20 de agosto de 2004

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL

GINEBRA



asambleas de los estados miembros de la ompi

Cuadragésima serie de reuniones

Ginebra, 27 de septiembre a 5 de octubre de 2004

Reseña de la ejecución de los programas en el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de junio de 2004

preparada por la Secretaría



INTRODUCCIÓN


1 La presente Reseña de la ejecución de los programas (denominada en adelante la “Reseña”) da cuenta de las actividades realizadas por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) durante los seis primeros meses de 2004 en el marco del ejercicio bienal 2004 2005.


2 La Reseña ofrece a los Estados miembros un panorama general de la Organización y de su orientación global, además de informaciones sobre las actividades principales realizadas durante el período objeto de examen. De este modo, contiene una descripción de las actividades principales llevadas a cabo en el marco de cada programa del Presupuesto por Programas 2004 2005 (documento WO/PBC/7/2).


3 La Reseña no constituye un informe detallado sobre el rendimiento de los programas y, por consiguiente, no deberá considerarse como una actualización del “Informe sobre el rendimiento de los programas para el bienio 2002–2003” (documento A/40/2 de 23 de julio de 2004). En cambio, se centra en la realización de las actividades, específicamente en los avances y en la marcha de los trabajos, mientras que los informes sobre el rendimiento, elaborados en el contexto de la presupuestación y programación basadas en la obtención de resultados, evalúan la consecución de los objetivos de los programas teniendo en cuenta los resultados previstos y los indicadores de rendimiento, y se centran en los resultados obtenidos.



PROGRAMA PRINCIPAL 01


Órganos constituyentes de los Estados miembros


4 El número de Estados miembros de la OMPI ascendió a 180 a finales de junio de 2004 con la adhesión de Maldivas al Convenio de la OMPI, el 12 de mayo de 2004.



PROGRAMA PRINCIPAL 02


Dirección y gestión ejecutivas


5 Para hacer frente al desafío que constituye la aparición de una dinámica economía de los conocimientos y asegurarse de que la OMPI cuente con programas que tiendan a la obtención de resultados prácticos, el Programa Principal 02 orienta las operaciones cotidianas y facilita información política y estratégica con miras a garantizar una mayor colaboración y cooperación con los representantes de los Estados miembros de la OMPI.


Subprograma 02.1 – Oficina del Director General


6 El Director General se reunió regularmente con el Grupo del Personal Directivo Superior de la OMPI para examinar cuestiones de política y de gestión relacionadas con la OMPI. El Grupo del Personal Directivo Superior está integrado por los Directores Generales Adjuntos, los Subdirectores Generales, el Consejero Jurídico, el Verificador, así como los Directores Principales concernidos. Estas reuniones contribuyeron a crear un entorno transparente e integrado en el que se pueden tomar decisiones ejecutivas, y en el que se gestiona el flujo de información y el calendario de ejecución de los programas y se realiza el seguimiento puntual de las decisiones adoptadas.


7 El Director General siguió velando por que se mantuvieran de manera constante unas relaciones de alto nivel entre los representantes de los Estados miembros y la Oficina Internacional, y se mantuvo un contacto estrecho con los Estados miembros tanto en Ginebra como en el extranjero. Durante el período objeto de examen, el Director General realizó tres misiones en el extranjero y recibió 64 visitas de representantes de Estados miembros, entre ellos ministros, embajadores y directores de organizaciones internacionales y nacionales.


8 Estas reuniones permitieron lograr un mejor entendimiento y conocimiento de las expectativas políticas de los Estados miembros de la OMPI y de la forma en que el Director General dirige la Organización; asimismo contribuyeron al logro de un proceso consensuado sobre las cuestiones internacionales de propiedad intelectual. La División de Protocolo se encargó de la logística de éstas y otras visitas.


9 La cooperación con los gobiernos facilitó la aplicación de los tratados administrados por la OMPI y fomentó la transparencia y el rendimiento de cuentas. Asimismo, el Director General supervisó la colaboración con el sistema de las Naciones Unidas, la Unión Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales (UPOV), la Organización Mundial del Comercio (OMC) y otras organizaciones internacionales y regionales.


10 Se prestó una asistencia importante al Director General mediante la preparación de correspondencia dirigida a los Estados miembros, a otras organizaciones internacionales y regionales, así como a organizaciones no gubernamentales (ONG) y a particulares, y mediante la elaboración de discursos, material informativo y declaraciones. La Oficina del Director General también facilitó importantes servicios de apoyo y de seguimiento para las reuniones del Grupo del Personal Directivo Superior y contribuyó a la coordinación de todo lo relacionado con las funciones de protocolo, enlace, viajes y representación.


Subprograma 02.2 – Asesoramiento en materia de políticas, comisiones asesoras, supervisión interna y relaciones exteriores


11 El Consejero Especial siguió prestando su apoyo al Director General manteniendo las relaciones existentes y cultivando nuevos contactos. Se estableció una comunicación continua con representantes de los Estados miembros, tanto en Ginebra como en otros lugares, en relación con los aspectos globales y de mediano a largo plazo de los posibles progresos del sistema de propiedad intelectual. Ello permitió transmitir al Director General y al Grupo del Personal Directivo Superior un análisis preciso y perfectamente fundamentado de las cuestiones actuales de propiedad intelectual.


12 Si bien la Comisión Asesora en materia de Políticas no se reunió durante el período en examen, el informe de la reunión de la Comisión realizada en 2003 se terminó, distribuyó y preparó para ser presentado en las reuniones de las Asambleas de los Estados miembros de la OMPI de 2004. Además, se celebraron varios debates de alto nivel que se centraron en el eventual programa futuro de la Comisión.


13 En el contexto de la Comisión Asesora de la Industria (CAI), los contactos con el sector privado y los grupos empresariales siguieron en expansión, ampliando los vínculos con el sector industrial en el mundo entero. Se entablaron debates sobre distintas cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual y la industria, así como sobre las actividades y programas de la OMPI de interés especial para las empresas.


14 En cuanto a la supervisión interna, se finalizaron dos evaluaciones internas independientes, entre ellas una sobre un importante proyecto de tecnologías de la información. El Informe sobre el Rendimiento de los Programas para el bienio 2002 2003 (documento A/40/2) fue preparado sobre la base de las contribuciones de los directores de programa de la OMPI. Además, se realizó la mayor parte de la labor preparatoria de esta Reseña (documento A/40/3).


15 La OMPI también estuvo representada en la reunión anual del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (antiguamente Grupo de Trabajo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Evaluación), celebrada en abril, en Bonn, y también en la 35ª Reunión de Representantes de Servicios Internos de Auditoría de las organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, celebrada en junio, en París.


16 La OMPI continuó ampliando y consolidando sus vínculos con la prensa internacional y suiza. Se emitieron unos 28 comunicados y aparecieron en la prensa alrededor de 1.200 artículos (detectados por un solo sistema) en los que se trataban cuestiones relativas a la OMPI y la propiedad intelectual. Se produjeron 26 ediciones de “Intellectual Property in the News”, una recopilación semanal de recortes de noticias relacionadas con la propiedad intelectual, que se enviaron a las Misiones Permanentes acreditadas en Ginebra.


17 En la esfera de las relaciones públicas, se organizaron sesiones informativas sobre la historia, estructura y actividades de la Organización para 48 grupos, entre ellos, funcionarios gubernamentales, empresarios y estudiantes, reuniones a las que asistieron un total de 1.100 personas. Se organizaron ocho exposiciones artísticas que sirvieron para demostrar los vínculos existentes entre la creatividad y el derecho de autor. A las exposiciones, que contaron con el respaldo de las misiones permanentes de los países de cada artista expositor, concurrieron cerca de 4.000 visitantes. Se redactaron o actualizaron unas 25 nuevas entradas sobre la OMPI en diversos anuarios internacionales y publicaciones similares, y se dio respuesta a unas 3.000 consultas generales sobre la OMPI y la propiedad intelectual.


18 Las relaciones de la OMPI con las demás organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas y otras instancias internacionales siguieron afianzándose tanto en alcance como en intensidad.


19 La OMPI consolidó sus vínculos con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y participó intensamente en las actividades relacionadas con la salvaguardia del patrimonio cultural intangible y la promoción de la diversidad cultural, es decir, en la labor preparatoria de la UNESCO de un proyecto de convenio sobre la protección de la diversidad del contenido cultural y las expresiones artísticas.


20 La OMPI siguió ampliando sus relaciones de trabajo con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH), en particular, en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. Esta cuestión recibió el respaldo de la OMPI que participó en la elaboración del Convenio N º169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).


21 Prosiguió la cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en particular las deliberaciones sobre las tendencias de patentamiento relacionadas con los recursos fitogenéticos amparados por el Tratado Internacional de la FAO sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura. La OMPI, conjuntamente con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), realizó un estudio sobre el papel de los derechos de propiedad intelectual en la distribución de los beneficios resultantes de la utilización de los recursos biológicos y los conocimientos tradicionales y puso el estudio a disposición de los ministros participantes en la séptima conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) (COP–7). Asimismo se transmitió a la COP–7 un estudio técnico sobre los requisitos de divulgación relacionados con los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales, que había sido solicitado por la CDB en 2002 y preparado por la OMPI en 2003. La OMPI participó en el Comité Interinstitucional sobre Bioética junto con la FAO, la OIT, la UNESCO, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras instancias. Por último, la OMPI también participó en la reunión de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas.


22 Se intensificó la cooperación con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), especialmente en cuestiones relacionadas con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, destinada a abarcar todas las dimensiones de la sociedad, distinguir principios, temas y pasos concretos, así como a identificar los desafíos que se plantean en esta esfera. La resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la Cumbre Mundial (A/RES/56/183, adoptada el 21 de diciembre de 2001, párrafo 5) exhorta, entre otros, a todos los organismos pertinentes del Sistema de las Naciones Unidas a participar activamente en el proceso preparatorio intergubernamental de la Cumbre y en la Cumbre propiamente dicha. Durante el período objeto de examen, la OMPI participó en el Comité Organizador de Alto Nivel para la Cumbre Mundial, reunido el 1 de abril en Viena, y en la reunión del Comité Preparatorio que tuvo lugar del 24 al 26 de junio en Túnez. En estas reuniones, la OMPI aportó contribuciones relacionadas con la brecha digital y con el balance de las actividades pertinentes para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.


23 El diálogo y la cooperación con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) continuaron en esferas tales como el uso del sistema de propiedad intelectual en el desarrollo económico y la promoción de las industrias culturales. Durante la Undécima Conferencia de la UNCTAD celebrada del 13 al 24 de junio de 2004, en Sao Paulo (Brasil), la OMPI presentó un programa de trabajo en el ámbito de la propiedad intelectual y el desarrollo económico, haciendo especial hincapié en la asistencia a los países en desarrollo.


24 Además, la OMPI prosiguió su cooperación con la Dependencia Común de Inspección (DCI) durante todo el período objeto de examen.


25 Se recibieron, analizaron y clasificaron unos 2.000 documentos oficiales, que fueron distribuidos a los departamentos correspondientes de la OMPI. Se recibió correspondencia de las Naciones Unidas, sus organismos y otras organizaciones internacionales en 220 ocasiones aproximadamente y se dio respuesta a dicha correspondencia directamente o se remitió al departamento adecuado para que la atendiera. En más de 50 ocasiones se dio respuesta a peticiones externas de información y se efectuaron aportaciones a informes. Para garantizar una mejor coordinación de las actividades realizadas con los organismos del Sistema de las Naciones Unidas, la OMPI creó una Sección de Relaciones Interorganismos durante el período objeto de esta reseña.


26 La cooperación entre la OMPI y la UPOV continuó en todos los niveles de ambas Secretarías y estuvo relacionada con cuestiones de política y actividades en el ámbito de la cooperación para el desarrollo, la formación, la información, la biotecnología y los recursos genéticos, y otras actividades conjuntas. Asimismo se mantuvo la coordinación sobre cuestiones administrativas, para las cuales la OMPI proporcionó servicios en los sectores de las finanzas, el personal, la traducción, la documentación, así como los servicios técnicos prestados a la UPOV para responder a sus necesidades. La OMPI siguió muy de cerca los progresos realizados en todas las reuniones de la UPOV.


27 La cooperación entre la OMPI y la OMC también prosiguió. Por primera vez, la OMPI y la OMC organizaron conjuntamente un Coloquio para profesores de Derecho de propiedad intelectual. Está prevista la celebración de un segundo coloquio en 2005. El 11 de febrero tuvo lugar en Djibouti un seminario nacional conjunto. Para el segundo semestre de 2004 se ha planificado la celebración de seminarios nacionales en el Chad, Etiopía, Nigeria y Uganda, así como la celebración de un seminario regional en la República de Moldova sobre ciertas cuestiones actuales de propiedad intelectual.


28 También se siguió la marcha del proceso de negociación en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo así como de las reuniones ordinarias de varios órganos de la OMC, en particular, el Comité de Negociaciones Comerciales (CNC), el Consejo General, las Sesiones Ordinarias y Especiales del Consejo de los ADPIC, el Comité de Comercio y Desarrollo y el Comité de Comercio y Medio Ambiente. Como en años anteriores, la OMPI contribuyó con expertos para los cursos de formación, los talleres y los seminarios de la OMC.


29 En febrero de 2004, la OMS estableció una comisión independiente de alto nivel denominada Comisión de Derechos de Propiedad Intelectual, Innovación y Salud Pública. La Comisión tiene por mandato efectuar un análisis de los derechos de propiedad intelectual, la innovación y la salud pública, incluida la cuestión de la financiación y los mecanismos de incentivación apropiados para la creación de nuevos medicamentos y otros productos para luchar contra las enfermedades que afectan a los países en desarrollo en forma desproporcionada. La presentación del informe de la Comisión está prevista para enero de 2006 y la OMPI ha sido invitada a brindar asesoramiento técnico.


Subprograma 02.3 – Planificación estratégica, control presupuestario y asuntos jurídicos


30 La Oficina de Planificación Estratégica y Desarrollo de Políticas siguió dedicándose de manera especial a la supervisión y el análisis de la evolución de la propiedad intelectual a fin de responder a los nuevos desafíos que se plantean a la OMPI.


31 Se prestó apoyo a la Oficina del Director General en la coordinación de las actividades de la OMPI, fomentando así la comunicación interna. Junto con los directores de programa, se coordinó la ejecución del Presupuesto por Programas para que refleje la visión y la estrategia de la OMPI, aplicables al Presupuesto por Programas para el bienio 2004 2005 y al plan a mediano plazo, dentro del marco de la situación financiera actual de la OMPI. Durante el primer semestre de 2004 se celebraron en total 17 reuniones de información para profesionales (PRIM), que se utilizaron como foro para debatir cuestiones fundamentales sobre la futura orientación de los programas principales, sobre la base de los informes anuales presentados por los directores de programa. La Oficina de Planificación Estratégica y Desarrollo de Políticas también prestó asistencia a la Oficina del Director General en la organización de reuniones del Grupo del Personal Directivo Superior, que se reunió una vez, y del Grupo de Tareas del Grupo del Personal Directivo Superior, que se reunió seis veces durante el período en examen y en el que se debatieron cuestiones relativas a la gestión.


32 Además, se garantizó la coordinación de las reuniones internas, en particular, las del Grupo Especial de Coordinación de la Seguridad, en respuesta a la creciente preocupación que suscitan las amenazas contra el Sistema de las Naciones Unidas. A comienzos de 2004, la Oficina de Planificación Estratégica y Desarrollo de Políticas también coordinó con varias unidades la revisión del plan de ejecución del proyecto de nuevo edificio en respuesta a las controversias suscitadas en el seno del Consorcio seleccionado para construir el nuevo edificio, que finalmente obligaron a la OMPI a rescindir el contrato.


33 La Oficina del Consejero Jurídico siguió proporcionando asesoramiento e información de carácter jurídico sobre asuntos jurídicos o constitucionales, contratos u otras cuestiones jurídicas de carácter general, a los Estados miembros, la Secretaría y otras entidades públicas y privadas.


34 En sus reuniones de septiembre de 2003, las Asambleas de los Estados miembros de la OMPI adoptaron las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la Asamblea General de la OMPI sobre Reforma Constitucional para que se modifiquen los tratados administrados por la OMPI a fin de:  i) disolver la Conferencia de la OMPI; ii) oficializar el sistema de contribución única y los cambios en las clases de contribuciones;  y iii) modificar la frecuencia de los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de la OMPI y de las demás Asambleas de los Estados miembros para que se celebren anualmente en lugar de cada dos años. Durante el período objeto de examen, cuatro Estados miembros de la OMPI enviaron sus instrumentos de aceptación de las modificaciones adoptadas. Dichas medidas relacionadas con los tratados fueron notificadas a todos los Estados miembros.


35 La adhesión a los convenios y acuerdos administrados por la OMPI siguió aumentando en forma constante: entre enero y junio se recibieron y tramitaron 29 instrumentos de ratificación o adhesión y se emitieron 37 notificaciones de medidas relacionadas con tratados administrados por la OMPI. Estas medidas relativas a tratados fueron notificadas a los Estados miembros y demás entidades pertinentes y publicadas sistemáticamente en Internet y, según los casos, mediante comunicados de prensa. El número de suscriptores a la lista de correos sobre tratados (treaties.mail) ascendió a 6.467 y suscitaron también un gran interés las actividades publicadas en la sección sobre tratados del sitio Web (wipo.int/treaties), donde el número de consultas efectuadas alcanzó un total de 718.870 durante el período objeto de la presente reseña.


36 Una organización internacional intergubernamental (OII), 15 organizaciones no gubernamentales (ONG) internacionales y seis ONG nacionales solicitaron que se les concediese la condición de observador ante la OMPI. De estas organizaciones, una OII, nueve ONG internacionales y tres ONG nacionales cumplen con todos los criterios necesarios a tal efecto. Por consiguiente, se han preparado para ser presentadas a las Asambleas de los Estados miembros de septiembre de 2004 la correspondencia obligatoria con esas organizaciones y la documentación pertinente.


37 Se siguió proporcionando asesoramiento jurídico a varias unidades de la OMPI respecto de: solicitudes externas en las que se pedía permiso para reproducir documentos de la OMPI en distintas publicaciones; solicitudes de copias certificadas de tratados administrados por la OMPI; elaboración de notas relativas a las ventajas de la adhesión a determinados tratados de la OMPI; información actualizada sobre la situación de las ratificaciones o adhesiones a los tratados; solución de controversias relativas a la interpretación y aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal de la OMPI; y representación de la Administración en la Junta de Apelación de la OMPI y en el Tribunal Administrativo de la OIT.


38 La Oficina del Consejero Jurídico participó activamente en la reunión de consejeros jurídicos del Sistema de las Naciones Unidas celebrada en París, en febrero, y también participó en las del Comité sobre la Responsabilidad de las Organizaciones Internacionales de la Asociación de Derecho Internacional.


39 Se brindó asesoramiento y apoyo de carácter jurídico a diferentes unidades en relación con contratos sobre toda una variedad de cuestiones. Asimismo, durante el período objeto de examen, se revisaron algunos acuerdos de licencia concertados con proveedores de programas informáticos. Entre otras actividades se cuentan el asesoramiento en relación con la interpretación de algunos de los acuerdos de la OMPI actualmente en vigor, las cuestiones impositivas y la interpretación de los privilegios e inmunidades de la Organización y de los miembros de su personal.


40 Asimismo se prestó asesoramiento respecto de los acuerdos de cooperación marco celebrados con los gobiernos y/o oficinas de propiedad intelectual de diferentes regiones, así como de los acuerdos de fondos en fideicomiso concertados con varios países. La Oficina del Consejero Jurídico también respaldó la labor del Comité de Examen de Contratos, el Comité Asesor de Inversiones y el Comité de Construcción y prestó asesoramiento legal para la terminación del contrato de obra con el Consorcio que había sido elegido para construir el nuevo edificio de la OMPI.


41 A tenor de la orientación trazado por el Director General y en estrecha cooperación con el Grupo del Personal Directivo Superior, la Oficina de Coordinación de Políticas Internas brindó comentarios y asesoramiento con miras a mejorar la coordinación y el funcionamiento de varios sectores de la Organización, particularmente en relación con: la movilización de recursos; las medidas de recorte de gastos; los recursos humanos; los edificios; las tecnologías de la información; y los viajes. En estrecha colaboración con los directores de programas, se entablaron debates para lograr una coordinación entre los distintos sectores y dentro de los mismos e identificar los sectores donde hubiese duplicación y redundancia con miras a seguir racionalizando y armonizando ciertos programas y actividades. Se celebraron consultas con la Oficina de Planificación Estratégica y Desarrollo de Políticas en relación con la posibilidad de coordinar políticas en ciertos ámbitos.



  1   2   3   4   5   6   7   8

Similar:

A/40/3 (en español) iconSi usted necesita esta solicitud en letras grandes
Si necesita este formulario en Español, llame al 1-800-482-8988 y pida la versión en Español
A/40/3 (en español) iconEste documento está escrito en francés y en español; en caso de conflicto entre el español y el francés, la versión francesa prevalecerá entre las partes
Este documento está escrito en francés y en español; en caso de conflicto entre el
A/40/3 (en español) iconHospital Español-A. S. S. E. Av. Garibaldi 1729 Tel. Fax- 2209. 78. 99 int. 110/111
Elaboración del proyecto de prevención y defensa contra incendio, plan de evacuacióN, los recaudos correspondientes para la ejecución...
A/40/3 (en español) iconCursos para profesores
Dele a1 y A2 está dirigido a todos los profesores de Español como Lengua Extranjera que deseen capacitarse como examinadores de los...
A/40/3 (en español) iconComo continuación al comunicado remitido el 24 de octubre sobre la Orden que transpone al ordenamiento jurídico español la Dir
Orden que transpone al ordenamiento jurídico español la Directiva Europea relativa a los productos cosméticos, ampliamos la información...
A/40/3 (en español) iconEspañol italiano

A/40/3 (en español) iconOriginal: español

A/40/3 (en español) icon1° grado: españOL

A/40/3 (en español) iconFormulario urdg 758-español

A/40/3 (en español) iconComercio electrónico y pago mediante tarjeta de crédito en el ordenamiento jurídico español : una propuesta para su implementación en el ordenamiento jurídico de Guinea-Bissau
Comercio electrónico y pago mediante tarjeta de crédito en el ordenamiento jurídico español: una…


Descargar 266.39 Kb.