Página principal



Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato

Descargar 1.8 Mb.

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato





Descargar 1.8 Mb.
Página48/48
Fecha de conversión11.01.2019
Tamaño1.8 Mb.
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48
Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato


Las siguientes Condiciones Especiales del Contrato (CEC) complementarán y/o enmendarán las Condiciones Generales del Contrato (CGC). En caso de haber conflicto, las provisiones aquí dispuestas prevalecerán sobre las de las CGC.


CGC 1.1(j)

El país del Comprador es: Costa Rica

CGC 1.1(k)

El comprador es: Instituto Costarricense de Electricidad

CGC 1.1(q)

El Sitio del Proyecto es: Costa Rica

CGC 4.2 (b)

La versión de la edición de los Incoterms será: 2010

CGC 5.1

El idioma será: español

CGC 8.1

Para notificaciones, la dirección del Comprador será:

Sabana Norte, Ave. Las Américas, San José Costa Rica, América Central. Sita 400 metros norte del Edificio Central del ICE.



Atención: Ing. Manuel Campos Salazar

UEN Transporte de Electricidad

Área Gestión de Adquisiciones y Servicios

Teléfono: (506) 2000 5703

Fax: (506) 2220 6523

Email: mcamposs@ice.go.cr

Apartado Postal: 10032-1000 San José, C.R.



Con Copia impresa a:

Dirección Proveeduría Corporativa

Ventanilla Única.

CEC 9.1

La ley que rige será la ley de: Costa Rica

CGC 10.2

Los reglamentos de los procedimientos para los procesos de arbitraje, de conformidad con la Cláusula 10.2 de las CGC, serán:

“La Cláusula 10.2 (a) se deberá retener en el caso de un Contrato con un Proveedor extranjero, y la Cláusula 10.2 (b), en el caso de un Contrato con un ciudadano del país del Comprador.”

(a) Contrato con un Proveedor extranjero:

CGC 10.2 (a) - Cualquier disputa, controversia o reclamo generado por o en relación con este Contrato, o por incumplimiento, cesación, o anulación del mismo, deberán ser resueltos mediante arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje vigente de la CNUDMI.

(b) Contratos con Proveedores ciudadanos del país del Comprador:

En el caso de alguna controversia entre el Comprador y el Proveedor que es un ciudadano del país del Comprador, la controversia deberá ser sometida a arbitraje de acuerdo con la ley 7727, Ley de Resolución Alterna de Conflictos y Promoción de la Paz Social de la República de Costa Rica

CGC 13.1

Detalle de los documentos de Embarque y otros documentos que deben ser proporcionados por el Proveedor:

1. El contratista comunicará por escrito con una semana de antelación el día que se procederá al despacho de la mercancía, de ser posible indicando además el número de guía aérea ó conocimiento de embarque, así como el nombre de la compañía transportista.

2. El contratista adjuntará a cada bulto que envíe al ICE la documentación adecuada que determine al menos:

• El contenido de cada bulto(lista de empaque)

• Descripción de la mercancía y precio unitario

• Referencia exacta de la orden de compra del ICE que dio origen a ese envío.

• Cualquier otra documentación requerida en las Condiciones Especiales.

• En la parte exterior de cada bulto deberá hacerse referencia al número de licitación.

3. La documentación original de embarque y una copia deberá presentarse en la Proveeduría en forma oportuna para efectos de desalmacenaje cuando corresponda, a más tardar una semana antes de la llegada a puerto nacional de los materiales y/o equipos.

4. Todo material de origen químico debe venir acompañado de la composición correspondiente (Material Safety Data Sheet).

Los documentos de embarque deben contar con los requisitos establecidos en la Leyes No 7557, Ley 8373 y Decretos No 25270-H y 31667-H.



5. Las facturas deben presentarse en español. A quien no cumpla este requisito se le cobrará el valor de la multa a que se haga acreedor el ICE por este concepto de acuerdo a lo establecido a las leyes de Costa Rica.



6. En el caso de que el oferente desalmacenaje los bienes, este deberá entregar junto con la mercancía, una fotocopia del original de la Declaración única Aduanera (DUA).



7. El contratista deberá adjuntar originales de los documentos de embarque o sea, factura, conocimiento de embarque y lista de empaque. Hasta tanto no se presenten dichos documentos no se considerarán como recibidos los materiales.

El Comprador deberá recibir los documentos arriba mencionados antes de la llegada de los Bienes; si no recibe dichos documentos, todos los gastos consecuentes correrán por cuenta del Proveedor.

CGC 15.1

Los precios de los Bienes suministrados y los Servicios Conexos prestados no serán ajustables.

La metodología para aplicación de ajustes está detallada en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. No Aplica.

CGC 16.1

Modelo de disposición:

CGC 16.1 - La forma y condiciones de pago al Proveedor en virtud del Contrato serán las siguientes:

Pago de bienes importados:

El pago de la parte en moneda extranjera se efectuará en dólares de los Estados Unidos de América de la siguiente manera:

(i) Contra recepción de documentos de embarque: El cuarenta por ciento (40%) del precio de los equipos se pagará al Proveedor dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de los documentos de embarque de los equipos correspondientes.

(ii) Contra aceptación: El sesenta por ciento (60%) restante del precio de los equipos se pagará al Proveedor dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha del certificado de aceptación respectiva por concepto de recepción de bienes y la totalidad de la documentación técnica correspondiente, emitido por el Comprador.

El pago de la parte en moneda nacional se efectuará en colones dentro de los treinta (30) días siguientes a la presentación de una solicitud de pago acompañada de un certificado del Comprador que indique que los bienes han sido recibidos y que todos los demás servicios contratados han sido cumplidos.

Pago de bienes y servicios suministrados desde el país del Comprador:

El pago de los bienes y servicios suministrados desde el país del Comprador se efectuará en colones, de la siguiente manera:

(i) Contra recepción de documentos de embarque: El cuarenta por ciento (40%) del precio de los equipos se pagará al Proveedor dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de los documentos de embarque de los equipos correspondientes.

(ii) Contra aceptación: El sesenta por ciento (60%) restante del precio de los equipos se pagará al Proveedor dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha del certificado de aceptación respectiva por concepto de recepción de bienes y la totalidad de la documentación técnica correspondiente, emitido por el Comprador.

En caso de adjudicarse, las pruebas tipo y los servicios de puesta en marcha se cancelarán mediante giro a la vista contra factura, un mes después de efectuadas los mismos a satisfacción del ICE. Las pruebas tipo deben ser supervisadas por un inspector del ICE, o de lo contrario no serán pagadas.

CGC 16.5

El plazo de pago después del cual el Comprador deberá pagar interés a partir del día siguiente de la fecha en que debía realizarse el pago correspondiente.

La tasa de interés que se aplicará para operaciones en colones costarricenses será la Tasa Básica Pasiva del Banco Central de Costa Rica a seis meses plazo.

Para operaciones en dólares de los Estados Unidos de América, será la tasa Prime Rate referenciada por el Banco Central de Costa Rica.

CGC 18.1

Se requerirá una Garantía de Cumplimiento con una vigencia mínima igual al tiempo de entrega (recepción definitiva) de lo adjudicado y 30 días adicionales.

El monto de la Garantía deberá ser: 5% del valor adjudicado.

CGC 18.3

La Garantía de Cumplimiento deberá presentarse entre otras formas, las siguientes:

Garantía pagadera a la vista

Carta de crédito irrevocable

Cheque de caja o certificado.

Para el caso de depósito de efectivo en el Banco de Costa Rica, las cuentas a utilizar son:

Colones: 58166-6

Dólares: 164475-0

Cuenta - 164475-0 del Banco de Costa Rica

Swift - ICRSJ

BANCO COSTA RICA, Avenida Segunda - Apartado Postal 10035-1000 San José, Costa Rica.

CGC 18.4

La liberación de la Garantía de Cumplimiento tendrá lugar: 28 días después de la recepción definitiva.

CGC 23.2

El embalaje, la identificación y la documentación dentro y fuera de los paquetes serán como se indica a continuación:

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD

LICITACIÓN PUBLICA No. 2013LI-000026-PROV

ADQUISICIÓN DE EQUIPO DIVERSO DE ALTA TENSIÓN (SUBESTACION ANONOS Y SUBESTACION EL ESTE)

PRESTAMO BID 2747/OC-CR

Atención: Licda. Rocío Alfaro Fonseca

CGC 24.1

La cobertura de seguro será por cuenta del contratista y debe cubrir al menos el 110% del valor de los bienes. El ICE no aportará el seguro de los bienes.

CGC 25.1

La responsabilidad por el transporte de los Bienes será según se establece en el Incoterm DAP.

CGC 26.1

El ICE realizará inspecciones en fábrica (previa autorización por parte de la Gerencia General) durante el proceso de diseño y producción de los bienes adjudicados, según el siguiente detalle:

• Revisión y aprobación de planos

• Aprobación de proveedores y subcontratistas

• Inspección del proceso de producción de los bienes adjudicados.

• Supervisión de las pruebas tipo y de rutina.

Los costos por viáticos, hospedaje, traslados y demás gastos asociados a las tareas de inspección en las que incurra el inspector designado por ICE corren por cuenta del ICE. Aplica lo indicado sobre inspecciones y pruebas en fábrica en cada una de las Especificaciones Generales respectivas de cada equipo adquirido.



Los encargados de la inspección tendrán de parte de los adjudicatarios todas las facilidades necesarias para realizar su labor. Se les facilitará el acceso a talleres, oficinas, laboratorios de pruebas, etc. Los fabricantes deberán entregar además a los inspectores, toda la documentación que estos requieran. De ser necesario, el adjudicatario deberá proporcionar un traductor al español.



La conformidad otorgada por los inspectores del ICE, no desliga de responsabilidad al adjudicatario por las deficiencias de los bienes.



Las pruebas a las cuales deben ser sometidos los equipos se detallan en las especificaciones técnicas generales.

CGC 26.2

Las inspecciones y pruebas se realizarán en: fábrica.

CGC 27.1

“Clausula penal o multas:



Si existiera atraso en la entrega del suministro o la prestación del servicio de acuerdo con las condiciones del cartel y de la oferta, el contratista deberá pagar al ICE por concepto de cláusula penal lo siguiente:

• 0,1% del valor de la parte incumplida, por cada día de atraso. Este porcentaje aplica para los días de atraso comprendidos entre el primer día y el día 30.

• 0,3% del valor de la parte incumplida, por cada día de atraso. Este porcentaje aplica para los días de atraso comprendidos entre el día 31 y el día 60.

• 0,5% del valor de la parte incumplida, por cada día de atraso. Este porcentaje aplica para los días de atraso comprendidos entre el día 61 en adelante.



Igualmente si existe una defectuosa ejecución del objeto contratado de acuerdo con las condiciones del cartel y de la oferta, el contratista deberá pagar al ICE por concepto de multa lo siguiente:

• 0,1% del valor de la parte incumplida, por cada día en que persista esta condición. Este porcentaje aplica para los días comprendidos entre el primer día y el día 30.

• 0,3% del valor de la parte incumplida, por cada día en que persista esta condición. Este porcentaje aplica para los días comprendidos entre el día 31 y el día 60.

• 0,5% del valor de la parte incumplida, por cada día en que persista esta condición. Este porcentaje aplica para los días comprendidos entre el día 61 en adelante.



El valor porcentual de la sanción será como máximo el 25%, La aplicación de esta cláusula es conforme al artículo nº 41 del Reglamento a la Ley nº 8660.



En caso de que el objeto esté compuesto por líneas distintas, el monto máximo para el cobro de multas se considerará sobre el valor de cada una y no sobre la totalidad del contrato, siempre que el incumplimiento de una línea no afecte el resto de las obligaciones.



El cobro de las multas podrá hacerse con cargo a las retenciones del precio que se hubieran practicado y a las facturas pendientes de pago.

CGC 28.3

El período de validez de la Garantía será cinco años, a partir de la recepción definitiva.

Para fines de la Garantía, será: Subestación El Este y Subestación Anonos, de acuerdo al detalle de distribución de los equipos y materiales indicado en 3. Especificaciones Técnicas.

CGC 28.5

El plazo para reparar o reemplazar los bienes será: 45 días.




Sección IX. Formularios del Contrato



Índice de Formularios



1. Contrato 183


2. Garantía de Cumplimiento 185





1. Contrato


[El Oferente seleccionado completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas]


ESTE CONTRATO es celebrado


El día [indicar: número] de [indicar: mes] de [indicar: año].


ENTRE


(1) [indicar nombre completo del Comprador], una [indicar la descripción de la entidad jurídica, por ejemplo, una Agencia del Ministerio de .... del Gobierno de [indicar el nombre del país del Comprador], o corporación integrada bajo las leyes de [indicar el nombre del país del Comprador]] y físicamente ubicada en [indicar la dirección del Comprador] (en adelante denominado “el Comprador”), y


(2) [indicar el nombre del Proveedor], una corporación incorporada bajo las leyes de [indicar: nombre del país del Proveedor] físicamente ubicada en [indicar: dirección del Proveedor] (en adelante denominada “el Proveedor”).


POR CUANTO el Comprador ha llamado a licitación respecto de ciertos Bienes y Servicios Conexos, [inserte una breve descripción de los bienes y servicios] y ha aceptado una oferta del Proveedor para el suministro de dichos Bienes y Servicios por la suma de [indicar el Precio del Contrato en palabras y cifras expresado en la(s) moneda(s) del Contrato y] (en adelante denominado “Precio del Contrato”).

ESTE CONTRATO ATESTIGUA LO SIGUIENTE:

1. En este contrato las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que se les asigne en las respectivas condiciones del Contrato a que se refieran.


2. Los siguientes documentos constituyen el Contrato entre el Comprador y el Proveedor, y serán leídos e interpretados como parte integral del Contrato:


(a) Este Contrato;

(b) Las Condiciones Especiales del Contrato

(c) Las Condiciones Generales del Contrato;

(d) Los Requerimientos Técnicos (incluyendo la Lista de Requisitos y las Especificaciones Técnicas);


(e) La oferta del Proveedor y las Listas de Precios originales;

(f) La notificación de Adjudicación del Contrato emitida por el Comprador.

(g) [Agregar aquí cualquier otro(s) documento(s)]

3. Este Contrato prevalecerá sobre todos los otros documentos contractuales. En caso de alguna discrepancia o inconsistencia entre los documentos del Contrato, los documentos prevalecerán en el orden enunciado anteriormente.


4. En consideración a los pagos que el Comprador hará al Proveedor conforme a lo estipulado en este Contrato, el Proveedor se compromete a proveer los Bienes y Servicios al Comprador y a subsanar los defectos de éstos de conformidad en todo respecto con las disposiciones del Contrato.


5. El Comprador se compromete a pagar al Proveedor como contrapartida del suministro de los bienes y servicios y la subsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o las sumas que resulten pagaderas de conformidad con lo dispuesto en el Contrato en el plazo y en la forma prescritos en éste.

EN TESTIMONIO de lo cual las partes han ejecutado el presente Contrato de conformidad con las leyes de [indicar el nombre de la ley del país que gobierna el Contrato] en el día, mes y año antes indicados.



Por y en nombre del Comprador


Firmado: [indicar firma]

en capacidad de [indicar el título u otra designación apropiada]

en la presencia de [indicar la identificación del testigo]


Por y en nombre del Proveedor


Firmado: [indicar la(s) firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s) del Proveedor]

en capacidad de [indicar el título u otra designación apropiada]

en la presencia de [indicar la identificación del testigo]





2. Garantía de Cumplimiento


[El banco, a solicitud del Oferente seleccionado, completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas]


Fecha: [indicar la fecha (día, mes, y año) de la presentación de la oferta]

LPI No. y Título: [indicar el No. y título del proceso licitatorio]


Sucursal del banco u oficina [nombre completo del Garante]


Beneficiario: [Nombre completo del Comprador]



GARANTIA DE CUMPLIMIENTO No.: [indicar el número de la Garantía]


Se nos ha informado que [nombre completo del Proveedor] (en adelante denominado “el Proveedor”) ha celebrado el contrato No. [indicar número] de fecha [indicar día, y mes] de [indicar año] con ustedes, para el suministro de [breve descripción de los Bienes y Servicios Conexos] (en adelante denominado “el Contrato”).


Además, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere una Garantía de Cumplimiento.


A solicitud del Proveedor, nosotros por medio de la presente garantía nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan [indicar la(s) suma(s) en cifras y en palabras]3 contra su primera solicitud por escrito, acompañada de una declaración escrita, manifestando que el Proveedor está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, sin argumentaciones ni objeciones capciosas, sin necesidad de que ustedes prueben o acrediten las causas o razones de su demanda o la suma especificada en ella.


Esta garantía expirará a más tardar el [indicar el número] día de [indicar el mes de [indicar el año]4, y cualquier reclamación de pago bajo esta garantía deberá ser recibida por nosotros en esta oficina en o antes de esa fecha.

Esta garantía está sujeta a las “Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contra primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación ICC No. 458, con excepción de lo estipulado en el literal (ii) del Subartículo 20(a)



[firmas de los representantes autorizados del banco y del Proveedor]





1 El monto de la Fianza debe ser expresado en la moneda del País del Comprador o en una moneda internacional de libre convertibilidad

2


3 El banco deberá insertar la suma establecida en las CEC y denominada como se establece en las CEC, ya sea en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Comprador.

4 Las fechas han sido establecidas de conformidad con la Cláusula 18.4 de las Condiciones Generales del Contrato (“CGC”) teniendo en cuenta cualquier otra obligación de garantía del Proveedor de conformidad con la Cláusula 16.2 de las CGC, prevista a ser obtenida con una Garantía de Cumplimento parcial. El Comprador deberá advertir que en caso de prórroga del plazo para cumplimiento del Contrato, el Comprador tendrá que solicitar al banco una extensión de esta Garantía. Dicha solicitud deberá ser por escrito y presentada antes de la fecha de expiración establecida en la Garantía. Al preparar esta Garantía el Comprador pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario, al final del penúltimo párrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses] [un año], en respuesta a una solicitud por escrito de dicha extensión por el Comprador, la que nos será presentada antes de la expiración de la Garantía.”



1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48

Similar:

Adquisición de Equipo Diverso de Alta Tensión iconEspecificaciones Técnicas para adquisición de Bienes
Adquisicion de torres de alta tension para mantenimiento linea caranavi – trinidad – linea chaco tarija
Adquisición de Equipo Diverso de Alta Tensión iconConjuntos de herrajes para
Los siguientes conjuntos de herrajes que serán empleados en subestaciones de alta tensión, deberán soportar una tensión mínima de...
Adquisición de Equipo Diverso de Alta Tensión iconUniversidad de guanajuato
Adquisiciòn de equipo de telecomunicaciones y conectividad, renovaciòn de licencias, cableado estructurado, equipo de videoconferencia,...
Adquisición de Equipo Diverso de Alta Tensión iconNumero de compra
Suministro e instalación en condiciones llave en mano de las obras de trasmisión necesarias para la construcción de una subestación...
Adquisición de Equipo Diverso de Alta Tensión iconI. T. P. 801001991-009-16 Adquisición de Equipo de Laboratorio para el Depto de Morfología

Adquisición de Equipo Diverso de Alta Tensión iconAdquisición de
Equipo de Informática para la Oficina de Electrificación Social (oes) y la Unidad Ambiental
Adquisición de Equipo Diverso de Alta Tensión iconLey sobre Impuesto a la Renta – Artículo 21, 31, 32, 33 bis y 41 – Código Tributario – Artículo 21 y 132 corrección monetaria – depreciacióN – crédito del artículo 33 bis – tribunal tributario y aduanero de antofagasta – reclamo – acogido en
El activo “vehículo” tiene un tratamiento tributario diverso al general -que puede llevar a no aceptar el gasto de su depreciación...
Adquisición de Equipo Diverso de Alta Tensión iconModelo de Pedido de Cotización
Adquisición de Equipo de Oficina para uso de la Unidad Administradora del Proyecto
Adquisición de Equipo Diverso de Alta Tensión iconAdquisición de Equipo de Computación
Derecho del comprador a aceptar cualquier oferta y a rechazar cualquiera o todas las ofertas 32


Descargar 1.8 Mb.