Página principal



Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito

Descargar 56.9 Kb.
Ver original pdf

Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito





Descargar 56.9 Kb.
Ver original pdf
Fecha de conversión03.09.2018
Tamaño56.9 Kb.

 

  

 

Ambasciata d’Italia 

Quito 

 

 Solicitud de visado Schengen 

Impreso gratuito 

1. Apellido(s) (x) 

 

 

 

P

ARTE RESERVADA A LA 

A

DMINISTRACIÓN

 

2. Apellido(s) de nacimiento [apellido(s) anterior(es)] (x) 

 

 

 

Fecha de la solicitud: 

 

 

Número de la solicitud de 

visado: 

 

 

Solicitud presentada en: 

 

□ Embajada/consulado 

□ CCS 

□ Proveedor de servicios 

□ Intermediario comercial 

□ Frontera 

 

Nombre: 

 

 

□ Otros 

 

 

Expediente gestionado por: 

 

 

Documentos presentados: 

 

□ Documento de viaje 

□ Medios de subsistencia 

□ Invitación 

□ Medio de transporte 

□ Seguro médico de viaje 

□ Otros:

 

 

Decisión sobre el visado: 

 

□ Denegado 

□ Expedido: 

□ A 

□ C 

□ VTL 

 

□ Válido: 

desde … 

hasta … 

 

Número de entradas: 

 

□ Una □ dos □ múltiples 

 

Número de días: 

 

3. Nombre(s) (x) 

 

 

 

4. Fecha de nacimiento (día-mes-año) 

5. Lugar de nacimiento 

 

 

6. País de nacimiento 

 

 

7. Nacionalidad actual 

 

 

Nacionalidad de nacimiento, si difiere de 

la actual: 

 

 

8. Sexo 

 

□ Varón □ Mujer

 

9. Estado civil 

 

□ Soltero/a □ Casado/a □ Separado/a □ Divorciado/a □ Viudo/a 

□ Otros (especifíquese) 

 

10. Para los menores de edad: apellidos, nombre, dirección (si difiere de la del solicitante) y nacionalidad de la persona que 

ejerce la patria potestad o del tutor legal 

 

 

 

 

 

 

11. Número de documento nacional de identidad, si procede 

 

 

12. Tipo de documento de viaje 

 

□ Pasaporte ordinario □ Pasaporte diplomático □ Pasaporte de servicio □ Pasaporte oficial □ Pasaporte especial 

□ Otro documento de viaje (especifíquese) 

 

13. Número del documento de viaje 

 

 

14. Fecha de expedición

 

15. Válido hasta 

 

16. Expedido por 

 

17. Domicilio postal y dirección de correo electrónico del solicitante  

 

 

 

 

 

 Números de teléfono

 

18. Residente en un país distinto del país de nacionalidad actual 

 

□ No 

□ Sí. Permiso de residencia o documento equivalente…………Nº…………………….Válido hasta……………………  

 

* 19. Profesión actual 

 

 

(x) Los campos 1 a 3 deben rellenarse con arreglo a los datos que figuren en el documento de viaje. 

* Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza (cónyuges,  hijos o ascendientes a cargo) que viajen ejerciendo su derecho 

de libre circulación no deben rellenar los campos marcados con un asterisco. Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza 

deben presentar documentos que demuestren este parentesco y rellenar las casillas nº 34 y 35.

 

FOTOGRAFIA 

 

 

 


 

 

 

* Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza (cónyuges,  hijos o ascendientes a cargo) que viajen ejerciendo su derecho 

de libre circulación no deben rellenar los campos marcados con un asterisco. Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza 

deben presentar documentos que demuestren este parentesco y rellenar las casillas nº 34 y 35. 

* 20. Nombre, dirección y número de teléfono del empleador. Para los estudiantes, nombre y dirección del centro de 

enseñanza 

 

 

 

 

 

 

 

21. Motivo o motivos principales del viaje: 

 

□ Turismo □ Negocios □ Visita a familiares o amigos □ Cultural □ Deporte □ Visita oficial 

□ Motivos médicos 

□ Estudios □ Tránsito □ Tránsito aeroportuario □ Otro (especifíquese) 

 

22. Estado o Estados miembros de destino  

 

 

 

 

23. Estado miembro de primera entrada 

24. Número de entradas solicitado 

 

□ una □ dos □ múltiples 

 

25. Duración prevista de la estancia o tránsito 

Indíquese el número de días 

 

 

 

26. Visados Schengen expedidos en los tres últimos años 

 

□ No 

 

□ Sí. Fechas de validez: desde……………….. hasta ……………….. 

 

 

 

 

 

 

27. Impresiones dactilares tomadas anteriormente para solicitudes de visados Schengen 

 

□ No 

□ Sí. Fecha, fecha, si se conoce: 

 

 

28. Permiso de entrada al país de destino final, si ha lugar 

 

 

Expedido por……………………………………………………válido desde……………………hasta………………… 

 

 

29. Fecha prevista de entrada en el espacio Schengen 

 

 

 

30. Fecha prevista de salida del espacio Schengen 

* 31. Apellidos y nombre de la persona o personas que han emitido la invitación en los Estados miembros. Si no procede, 

nombre del hotel u hoteles o dirección del lugar o lugares de alojamiento provisional en los Estados miembros. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Domicilio postal y dirección de correo electrónico de la persona o personas que 

han emitido la invitación, del hotel u hoteles o del lugar o lugares de alojamiento 

provisional 

 

 

 

 

 

 

 

Números de teléfono y fax 

 

 


 

 

 

*32. Nombre y dirección de la empresa u organización que ha emitido la invitación 

 

 

 

 

 

 

 

Números de teléfono y fax de la empresa 

u organización 

 

Apellidos, nombre, dirección, números de teléfono y fax y dirección de correo electrónico de la persona de contacto en la 

empresa u organización: 

 

 

 

 

 

 

 

 

*33. Los gastos de viaje y subsistencia del solicitante durante su estancia están cubiertos 

 

 

□ por el propio solicitante 

 

 

 

 

Medios de subsistencia 

 

□ Efectivo 

□ Cheques de viaje 

□ Tarjeta de crédito 

□ Alojamiento ya pagado 

□ Transporte ya pagado 

□ Otros (especifíquese) 

 

 

□ por un patrocinador (especifíquese si se trata del 

anfitrión, empresa u organización) 

□ indicado en las casillas 31 o 32 

□ otro (especifíquese) 

 

Medios de subsistencia 

 

□ Efectivo 

□ Se facilita alojamiento al solicitante 

□ Todos los gastos de estancia están cubiertos 

□ Transporte ya pagado 

□ Otros (especifíquese) 

 

34. Datos personales del familiar que es ciudadano de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza 

 

Apellido(s) 

 

 

 

 

Nombre 

Fecha de nacimiento 

 

 

 

 

 

Nacionalidad 

Número del documento de viaje o del 

documento de identidad 

 

 

 

35. Parentesco con el ciudadano de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza 

 

□ cónyuge   □ hijo   □ nieto   □ ascendiente a cargo 

 

 

36. Lugar y fecha 

 

 

 

 

 

 

37. Firma (en caso de menores, firma de la persona 

que ejerce la patria potestad o del tutor legal) 

 

 

 

 

 

Tengo conocimiento de que la denegación del visado no da lugar al reembolso de los gastos de tramitación del visado. 

 

 

Para los solicitantes de visado para entradas múltiples (véase la casilla nº 24): 

 

Tengo conocimiento de que necesito un seguro médico de viaje adecuado para mi primera estancia y para cualquier visita posterior al territorio de los 

Estados miembros. 

 

* Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza (cónyuges,  hijos o ascendientes a cargo) que viajen ejerciendo su derecho 

de libre circulación no deben rellenar los campos marcados con un asterisco. Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza 

deben presentar documentos que demuestren este parentesco y rellenar las casillas nº 34 y 35.

 

 


 

 

Tengo conocimiento de lo siguiente y consiento en ello: la recogida de los datos que se exigen en el presente impreso, la 

toma  de  mi  fotografía  y,  si  procede,  de  mis  impresiones  dactilares,  son  obligatorias  para  el  examen  de  la  solicitud  de 

visado;  y  los  datos  personales  que  me  conciernen  y  que  figuran  en  el  impreso  de  solicitud  de  visado,  así  como  mis 

impresiones dactilares y  mi fotografía, se comunicarán a las autoridades competentes de los Estados miembros y serán 

tratados por dichas autoridades a efectos de la decisión sobre mi solicitud de visado. 

 

Estos datos, así como la decisión que se adopte sobre mi solicitud o una decisión relativa a la anulación, revocación  o 

ampliación  de  un  visado  expedido  se  introducirán  y  se  almacenarán  en  el VIS

1

  durante  un  período  de  cinco  años,  y 

estarán accesibles a las autoridades competentes para realizar controles de los visados en las fronteras exteriores y en los 

Estados miembros; a las autoridades de inmigración y asilo en los Estados miembros a efectos de verificar si se cumplen 

las condiciones para la entrada, estancia y residencia legales en el territorio de los Estados miembros; para identificar a 

las  personas  que  no  cumplen  o  han  dejado  de  cumplir  estas  condiciones;  para  examinar  peticiones  de  asilo  y  para 

determinar  la  responsabilidad  de  tal  examen.  En  determinadas  condiciones,  también  podrán  consultar  los  datos  las 

autoridades  responsables  de  los  Estados  miembros  y  Europol  con  el  fin  de  evitar,  descubrir  e  investigar  delitos  de 

terrorismo y otros delitos graves. La autoridad del estado miembro será responsable del tratamiento de los datos.  

 

Me  consta  que  tengo  derecho  a  exigir  en  cualquiera  de  los  Estados  miembros  que  se  me  notifiquen los  datos  que  me 

conciernen  que  están  registrados  en  el VIS  y  el  Estado  miembro  que  los  ha  transmitido,  y  a  solicitar  que  se  corrijan 

aquellos de mis datos personales que sean inexactos y que se supriman los datos relativos a mi persona que hayan sido 

tratados ilegalmente. Si lo solicito expresamente, la autoridad que examine mi solicitud me informará de la forma en que 

puedo ejercer mi derecho a comprobar los datos personales que me conciernen y hacer que se modifiquen o supriman, y 

de  las  vías  de  recurso  contempladas  en  el  Derecho  interno  del  Estado  de  que  se  trate.  La  autoridad  nacional  de 

supervisión de ese Estado miembro atenderá las reclamaciones en materia de protección de datos. 

 

Declaro que a  mi leal  entender todos los datos por  mí presentados son correctos y completos. Tengo  conocimiento de 

que  toda  declaración  falsa  podrá  ser  motivo  de  denegación  de  mi  solicitud o  de  anulación  del  visado  concedido  y  dar 

lugar  a  actuaciones  judiciales  contra  mi  persona  con  arreglo  a  la  legislación  del  Estado  Miembro  que  tramite  mi 

solicitud. 

 

Me comprometo a abandonar el territorio de los Estados miembros antes de que expire el visado que se me conceda. He 

sido informado de que la posesión de un visado es únicamente uno de los requisitos de entrada al territorio europeo de 

los  Estados  miembros.  El  mero  hecho  de  que  se  me  haya  concedido  un  visado  no  significa  que  tenga  derecho  a 

indemnización  si  incumplo  las  disposiciones pertinentes  del  artículo 5,  apartado 1,  del  Reglamento  (CE)  N°  562/2006 

(Código  de  fronteras  Schengen)  y  se  me  deniega  por  ello  la  entrada.  El  cumplimiento  de  los  requisitos  de  entrada 

volverá a comprobarse a la entrada en el territorio de los Estados miembros. 

 

Lugar y fecha

 

Firma (para los menores, firma de la persona que ejerce la patria potestad o 

del tutor legal) 

 

 

 

 

 

1

 En la medida en que el VIS esté en funcionamiento.

 

 



Similar:

Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito iconSolicitud de visado Schengen Impreso gratuito
Soltero/a □ Casado/a □ Separado/a □ Divorciado/a □ Viudo/a □ Otros
Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito iconSolicitud de visado Schengen impreso gratuito
Soltero/a  Casado/a  Separado/a  Divorciado/a  Viudo/a  Otros
Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito iconSolicitud de visado Schengen Demande de visa Schengen Impreso gratuito Ce formulaire est gratuit
Apellido(s) de nacimiento [apellido(s) anterior(es)] / Nom(s) de naissance [nom
Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito iconSolicitud de visado nacional Impreso gratuito
Soltero/a □ Casado/a □ Separado/a □ Divorciado/a □ Viudo/a □ Otros
Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito iconAmbasciata d’Italia Quito
Para los menores: apellido, nombre, dirección (si difieren de los datos del solicitante) y ciudadanía del titular de la
Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito iconVisado Schengen, seleccione el siguiente enlace
Para comprobar qué nacionalidades precisan visado Schengen, seleccione el siguiente
Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito iconSolicitud de visados Schengen (visita familiar, viaje de negocios, turismo) aviso importante
Los visados Schengen (visado de corto plazo) se pueden conceder por un tiempo máximo de 90 días por
Ambasciata d’Italia Quito Solicitud de visado Schengen Impreso gratuito iconInformativo para solicitud de visa schengen c y a lista de documentos justificativos para un visado Schengen en Chile Solicitamos presentar cada documento en original y una fotocopia simple
La presentación de los documentos mencionados en esta lista armonizada no garantiza la emisión


Descargar 56.9 Kb.
Ver original pdf