Página principal



Cdip/12/12 Prov

Descargar 0.93 Mb.

Cdip/12/12 Prov





Descargar 0.93 Mb.
Página1/4
Fecha de conversión08.10.2018
Tamaño0.93 Mb.
  1   2   3   4


S

CDIP/12/12 PROV.

ORIGINAL: INGLÉS

FECHA: 4 DE FEBRERO DE 2014






Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (CDIP)



Duodécima sesión

Ginebra, 18 a 21 de noviembre de 2013



PROYECTO DE INFORME


preparado por la Secretaría





1 La duodécima sesión del CDIP se celebró del 18 a 21 de noviembre de 2013.


2 Estuvieron representados los Estados siguientes: Alemania, Andorra, Angola, Argelia, Argentina, Australia, Austria, Azerbaiyán, Bangladesh, Bélgica, Benin, Brasil, Burkina Faso, Burundi, Camboya, Camerún, Canadá, Chile, China, Colombia, Congo, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Cuba, Dinamarca, Djibouti, Ecuador, Egipto, El Salvador, Eslovaquia, España, Estados Unidos de América, Etiopía, Federación de Rusia, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia, Haití, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Iraq, Irlanda, Israel, Italia, Jamaica, Japón, Jordania, Kenya, Kirguistán, Letonia, Líbano, Lituania, Madagascar, Malasia, Malawi, Marruecos, México, Mónaco, Mozambique, Myanmar, Nepal, Nicaragua, Nigeria, Noruega, Omán, Países Bajos, Pakistán, Panamá, Paraguay, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República de Corea, República de Moldova, República Democrática del Congo, República Popular Democrática de Corea, República Unida de Tanzanía, Rumania, Santa Sede, Senegal, Sudáfrica, Sudán, Suiza, Tailandia, Togo, Trinidad y Tabago, Túnez, Turquía, Ucrania, Uganda, Venezuela (República Bolivariana de), Viet Nam, Yemen y Zimbabwe (98). Palestina estuvo representado en calidad de observador.


3 Participaron, en calidad de observador, las siguientes organizaciones intergubernamentales (OIG): Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), Organización Mundial de la Salud (OMS), Organización Eurasiática de Patentes (EAPO), Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), Unión Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales (UPOV), Oficina de Patentes del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo (GCC), Centro del Sur, Organización Mundial del Comercio (OMC), Organización Árabe de Desarrollo Industrial y de Minería (AIDMO) y Organización de Cooperación Islámica (OIC) (12).


4 Participaron, en calidad de observador, representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales (ONG): Asociación Argentina de Intérpretes (AADI), Cámara Industrial de Laboratorios Farmacéuticos Argentinos (CILFA), Centre for Internet and Society (CIS), Communia International Association on the Public Domain (COMMUNIA), Conseil national pour la promotion de la musique traditionnelle du Congo (CNPMTC), European Law Students’ Association (ELSA International), Ingénieurs du Monde (IdM), Institute for Intellectual Property and Social Justice (IIPSJ), International Association for the Development of Intellectual Property (ADALPI), Asociación Internacional para la Protección de la Propiedad Intelectual (AIPPI), Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible (ICTSD), Cámara de Comercio Internacional (ICC), Federación Internacional de Asociaciones de Productores Cinematográficos (FIAPF), Federación Internacional de la Industria del Medicamento (IFPMA), Asociación Literaria y Artística Internacional (ALAI), International Publisher Association (IPA), Asociación Internacional de Marcas (INTA), Federación Internacional de Videogramas (IVF), International Intellectual Property Institute (IIPI), Knowledge Ecology International, Inc. (KEI), Asociación Latinoamericana de Industrias Farmacéuticas (ALIFAR), Médecins Sans Frontières (MSF), Medicines Patent Pool Foundation (MPP) y Motion Picture Association (MPA) (21).


5 La sesión fue presidida por el Embajador Mohamed Siad Doualeh, Representante Permanente de Djibouti. La Sra. Ekaterina Egutia, Vicepresidenta del Centro Nacional de Propiedad Intelectual (SAKPATENTI), Tbilisi (Georgia), desempeñó las funciones de Vicepresidenta del Comité.



PUNTO 1 DEL ORDEN DEL DÍA: APERTURA DE LA REUNIÓN


6 El Presidente declaró abierta la duodécima sesión del Comité de Desarrollo y Propiedad Intelectual (CDIP). Dijo que, en el seno de la OMPI, este Comité desempeña un papel excepcional a la hora de plasmar la idea de desarrollo y propiedad intelectual (P.I.) en medidas y logros concretos. Su diligente labor en la aplicación de las 45 recomendaciones de la Agenda de la OMPI para el Desarrollo (A.D.) ha allanado el camino hacia un cambio duradero en el seno de la OMPI, haciendo posible que los países compartan una visión común sobre las cuestiones relacionadas con la P.I. y el desarrollo. Añadió que la presente sesión del Comité es especialmente relevante, por cuanto en ella se abordarán asuntos de vital importancia. Entre ellos se incluyen el Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la A.D., la Conferencia Internacional sobre P.I. y Desarrollo y la reciente Decisión de la Asamblea General de la OMPI sobre asuntos relativos al CDIP. Exhortó a las delegaciones a continuar trabajando con espíritu de consenso, y dijo que espera que cooperen y muestren una predisposición adecuada para que la reunión pueda desarrollarse constructiva y ágilmente. Dado que la presente sesión durará cuatro días, aludió a la sugerencia que planteó en la reunión oficiosa de información celebrada el 28 de octubre e informó a las delegaciones de que durante la misma no podrán efectuarse declaraciones generales. No obstante, y previa petición, podrán distribuirse las declaraciones escritas que los coordinadores de los grupos hagan llegar a la Secretaría. Todas las declaraciones de los coordinadores de los grupos y de cada delegación quedarán incorporadas en el informe final de la sesión. La metodología de elaboración del Resumen de la Presidencia será la misma que la empleada durante la sesión previa. Así, a la conclusión del debate sobre un documento o asunto se leerá un párrafo con la decisión. El resumen consistirá exclusivamente en una compilación de esos párrafos. Será breve y conciso. En consecuencia, el Presidente solicitó a las delegaciones que se abstengan de introducir nuevos elementos que no sean de vital importancia. Añadió que desea que el Comité tenga una sesión exitosa y pródiga en resultados e invitó al Director General a dirigirse al Comité.


7 El Director General dio la bienvenida a la sesión a las delegaciones. Dijo que el elevado número de asistentes refleja el pertinaz interés que la materia suscita, especialmente en lo referente a la A.D. y su efectiva aplicación. Se han logrado avances considerables en la aplicación de las recomendaciones de la A.D. El Comité ha aprobado 27 proyectos, con un presupuesto total de 25,5 millones de francos suizos. Se han culminado con éxito un considerable número de proyectos, ya evaluados por el Comité. Ese mecanismo ha funcionado extremadamente bien bajo la supervisión del Comité. A este respecto, expresó su agradecimiento, en concreto, a las delegaciones que plantearon propuestas de proyecto, a saber, el Grupo Africano, Burkina Faso, Egipto, el Japón y la República de Corea. Algunos proyectos han tenido efectos y cosechado logros de amplio alcance. El proyecto sobre creación de academias ha actuado como catalizador de muchas acciones en los ámbitos nacionales de un gran número de países. De igual modo, el proyecto de mejora del marco de la OMPI de gestión por resultados ha sido adoptado por varias oficinas regionales con vistas al establecimiento o mejora de sus respectivos marcos generales de gestión por resultados. El proyecto sobre creación y mantenimiento de centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) ha tenido una demanda notabilísima. Se han cosechado algunos resultados verdaderamente interesantes y significativos. A continuación, el Director General pasó a considerar el orden del día prospectivo, observando que la contribución de la OMPI a los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) es un tema extremadamente importante. La OMPI se adhirió al Grupo de Tareas sobre el desfase en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y participó en su reunión de 7 de febrero de 2013. En concreto, contribuyó aportando información sobre los debates relacionados con el acceso a medicamentos asequibles y los derechos de P.I. La Organización continuará contribuyendo adecuadamente con información que facilite la labor del Grupo de Tareas, del que ya es parte en calidad de observador. En la presente sesión del Comité, los Estados miembros debatirán un documento sobre la medición de los ODM en otros organismos de las Naciones Unidas y la contribución de la OMPI a los mismos. El documento incluye una compilación de las prácticas utilizadas en otros organismos de las Naciones Unidas, en particular los otros organismos especializados, para medir la contribución en relación con los ODM. También incorpora un breve informe sobre la forma en que la OMPI ha contribuido a los ODM. A continuación, el Director General aludió a la cuestión de las flexibilidades e informó al Comité de que el sitio web de la OMPI ha sido actualizado para dotarlo de recursos atinentes a la labor que está llevándose a cabo en el seno de la Organización. Tras esta actualización general, el sitio web debería constituir ahora una herramienta mucho más útil para acceder a la información. La labor de renovación del sitio web no está finalizada, por cuanto todavía debe profundizarse en nuevas capas de contenido. Con todo, dijo que piensa que su formato actual ofrece ya una mejora significativa. El nuevo sitio web es un ejemplo de “diseño dinámico”, esto es, la presentación del contenido se adapta a los distintos dispositivos desde los que se accede al sitio web. Añadió que agradecería conocer la opinión que las delegaciones tienen del mismo. En cuanto a las flexibilidades, se han actualizado los recursos de información y se continúa trabajando sobre el asunto que ya fuera objeto de intenso debate en las sesiones séptima y décima del CDIP. Se solicitó a la Secretaría que prosiga su labor sobre el alcance de la exclusión de la patentabilidad de las plantas (artículo 27 del Acuerdo sobre los ADPIC) y las flexibilidades con respecto a la patentabilidad, o la exclusión de la patentabilidad, de las invenciones relacionadas con programas informáticos. Hay trabajos en curso y los resultados se presentarán en futuras sesiones. Además de los ODM, el orden del día de esta sesión incorpora otros asuntos muy importantes. Entre ellos se incluyen la reciente decisión de la Asamblea General de la OMPI sobre asuntos relativos al CDIP; el Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la A.D., según lo exige el Mecanismo de Coordinación; la Conferencia Internacional sobre P.I. y Desarrollo; y el Examen independiente sobre la asistencia técnica que presta la OMPI en el marco de la cooperación para el desarrollo. Para concluir, el Director General expresó a las delegaciones la firme disposición de la Secretaría a aplicar las decisiones de los Estados miembros en estas áreas y les deseó unas fructíferas deliberaciones bajo la sabia y capaz dirección del Presidente.


8 El Presidente comunicó al Comité que el calendario de trabajo para la sesión ya está publicado. Se celebrará una reunión informal durante la tarde para dilucidar el modo en que se ordenarán los debates sobre la decisión de la Asamblea General, la Conferencia Internacional sobre P.I. y Desarrollo y el Examen independiente. A continuación dio paso al punto 2 del orden del día, relativo a la aprobación del orden del día.



PUNTO 2 DEL ORDEN DEL DÍA: APROBACIÓN DEL ORDEN DEL DÍA


9 El Presidente señaló que el proyecto de orden del día (CDIP/12/1 Prov. 3) se ha preparado sobre la base de los debates celebrados en la sesión previa y de conformidad con el artículo 5 del Reglamento General de la OMPI.


10 La Delegación de Argelia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, dijo que no tiene objeción alguna que formular a la adopción del orden del día. En cuanto al orden en que se debatirán sus puntos, el Grupo dijo que prefiere comenzar con el Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la A.D., por cuanto considera urgente adoptar una decisión sobre esta cuestión.


11 El Presidente recordó que la solicitud se planteó durante las consultas informales. Invitó a las delegaciones a responder a la propuesta planteada por la Delegación de Argelia.


12 La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, señaló que son dos las franjas horarias que en el programa de trabajo elaborado por la Secretaría se asignan al debate de esta cuestión. El Grupo no tiene objeción alguna que plantear a que la primera de ellas se encuadre en una fase temprana de la sesión. Añadió, sin embargo, que la segunda franja debería dejarse para un momento posterior, a fin de que las delegaciones puedan reflexionar sobre lo deliberado en la primera de ellas, posibilitando así un debate más constructivo.


13 La Delegación de Suiza hizo suya la declaración de la Delegación del Japón en nombre del Grupo B. Destacó que la decisión de la Asamblea General sobre el Mecanismo de Coordinación exige que la supervisión, la evaluación, el examen y la presentación de informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la A.D. sea el primer punto importante del orden del día. La propuesta de la Delegación de Argelia podría debatirse inmediatamente a continuación.


14 La Delegación de Polonia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, expresó su apoyo a la declaración formulada por el Grupo B.


15 La Delegación de Egipto recordó que esta cuestión se debatió en la reunión informal. A su juicio, existe una posición consensuada entre los Estados miembros en el sentido de que en la presente sesión ha de adoptarse una decisión sobre el mandato correspondiente al examen y los expertos que lo llevarán a cabo. Esto constituye una prioridad para el Comité y debería tener su reflejo en el orden de los debates. La Delegación convino en que el punto del orden del día dedicado a supervisar, evaluar, examinar y presentar informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la A.D. debería constituirse, conforme a lo exigido por la decisión de la Asamblea General, en el primer punto importante del orden del día. El Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la A.D. se enmarca en este punto del orden del día. Por consiguiente, debería incluirse en el punto 4 del orden del día, y no en el punto 5. La Delegación señaló que desea trabajar de forma constructiva y positiva durante la sesión.


16 La Delegación de Bangladesh, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Asia y el Pacífico, recordó que en la sesión previa se acordó que el Comité dedicaría tiempo suficiente al debate sobre esa cuestión, con miras a dar aplicación a la decisión de la Asamblea General de que el examen se realice antes del final del bienio 2012/2013. Esto quedó reflejado en el Resumen de la Presidencia de dicha sesión. Por este motivo, el asunto podría abordarse de inmediato, como ha propuesto el Grupo Africano, si existe consenso al respecto.


17 La Delegación de la República Bolivariana de Venezuela indicó que la propuesta del Grupo Africano fue acordada durante las consultas informales. Si el Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico y el Grupo B han cambiado de opinión, es importante que se adopte una decisión lo antes posible. El Comité podría seguir avanzando con la propuesta del Grupo Africano, que fue aceptada por todas las delegaciones durante las consultas informales, o bien adoptar el proyecto de orden del día distribuido.


18 La Delegación de Trinidad y Tabago reiteró su apoyo a que se debata este punto al comienzo del orden del día.


19 El Presidente dijo que considera que existe consenso para comenzar por el Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la A.D. El debate puede iniciarse de inmediato, según ha propuesto el Grupo Africano. Puede que se precise continuar con el debate en función de los progresos que se realicen y de los resultados de las consultas informales que se celebren durante la tarde. Antes de abordar el Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la A.D., el Presidente invitó al Comité a pasar al punto 3 del orden del día sobre la aprobación del proyecto de informe de la undécima sesión del CDIP.



PUNTO 3 DEL ORDEN DEL DÍA: APROBACIÓN DEL PROYECTO DE INFORME DE LA UNDÉCIMA SESIÓN DEL CDIP


Examen del documento CDIP/11/9 Prov. - Proyecto de informe


20 El Presidente indicó que el proyecto de informe se publicó el 19 de agosto de 2013. La Secretaría no ha recibido ningún comentario de los Estados miembros. Invitó al Comité a aprobar el informe. Se procedió a la aprobación del mismo ante la ausencia de objeciones por parte de los presentes. A continuación, el Presidente pasó al Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo.



PUNTO 5 DEL ORDEN DEL DÍA: EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO RELATIVO A LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES ADOPTADAS


Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo solicitado en virtud del mecanismo de coordinación


21 El Presidente recordó que en 2010 la Asamblea General, siguiendo la recomendación del CDIP, aprobó los mecanismos de coordinación y modalidades de supervisión, evaluación y presentación de informes (en adelante, el “Mecanismo de Coordinación”). En su decisión se dispone lo siguiente: “pedir al CDIP que lleve a cabo una evaluación independiente acerca de los progresos realizados, hasta finales del bienio 2012/2013, en la puesta en práctica de las recomendaciones de la A.D. Sobre la base de dicha evaluación, el CDIP podrá decidir si desea que se proceda a una nueva evaluación. Incumbirá al CDIP establecer el mandato y seleccionar a expertos independientes en materia de P.I. y desarrollo”. La cuestión de la evaluación independiente se debatió en la undécima sesión. El Grupo Africano y el Grupo de la Agenda para el Desarrollo (DAG) presentaron una propuesta conjunta sobre el mandato y la metodología correspondientes al Examen independiente (documento CDIP/11/8). El Resumen de la Presidencia de dicha sesión dispone lo siguiente: “El Comité examinó el Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo, según lo exige el Mecanismo de Coordinación. Tras recordar la decisión al respecto de la Asamblea General, el Comité tomó nota de la propuesta conjunta sobre el mandato y la metodología correspondientes al Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo presentada por el Grupo Africano y el DAG. El Comité acordó dedicar en su próxima sesión tiempo suficiente al debate sobre esa cuestión, con miras a dar aplicación a la decisión de la Asamblea General de que el examen se realice antes del final del bienio 2012/2013. Con ese fin, el Comité acordó celebrar una reunión informal antes de la próxima sesión”. Dicha reunión informal, en la que los presentes pudieron expresar sus posiciones, se celebró el 12 de noviembre.


22 La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, tomó nota del documento CDIP/11/8. El Examen debería ser preciso, útil, claro y conciso. El elemento más importante del mandato es el objetivo y alcance del examen. De acuerdo con la decisión de la Asamblea General de 2010, el alcance del Examen independiente es claramente la aplicación de las recomendaciones de la A.D. En consecuencia, el ejercicio debería centrarse en determinar, a la luz del alcance definido en el texto de las respectivas recomendaciones, el modo y la medida en que las mismas han sido puestas en práctica, sin ampliar en ningún caso el alcance del ejercicio a asuntos más generales, como las actividades de desarrollo de la OMPI en su conjunto. En cuanto al resto de elementos, el Grupo continúa manteniendo debates internos sobre el camino a seguir para cumplir el mandato del examen encomendado por la Asamblea General. Los Miembros ya han presentado algunas ideas interesantes. El Examen debería evitar solapamientos con ejercicios anteriores, como los exámenes previamente ejecutados por la OMPI. El Grupo está listo para participar en los debates sobre esta importante cuestión con un talante constructivo a fin de hallar una solución en la presente sesión.


23 La Delegación de Egipto, haciendo uso de la palabra en nombre del DAG, informó al Comité de que presentará una declaración a la Secretaría para su inclusión en el informe. Dicha declaración será puesta a disposición de todas las delegaciones. El Grupo está a favor de que se lleve a cabo un examen objetivo, sólido y completo sobre la aplicación de las recomendaciones de la A.D. En la decisión adoptada por la Asamblea General en 2010 se encomendó al CDIP que llevara a cabo un examen antes del final del bienio 2012/13. La presente es la última sesión del CDIP en dicho bienio. En consecuencia, el Comité debería acordar y tomar una decisión sobre el mandato, así como sobre la selección de los expertos independientes en materia de P.I. y desarrollo encargados de llevar a cabo el examen. El Grupo presentó una propuesta conjunta con el Grupo Africano en la sesión previa acerca de los objetivos, alcance y metodología del Examen independiente, así como sobre la selección de expertos independientes en materia de P.I. y desarrollo que lo acometerán. Dijo que confía en que la propuesta quede ultimada y consensuada en la presente sesión. Hizo alusión a los comentarios realizados por el Grupo B, señalando que la propuesta incluye varios elementos atinentes al alcance y objetivo del examen. Apuntó que el Grupo estará encantado de debatirlos. Añadió que, durante las consultas informales, las delegaciones estuvieron próximas a acordar alguno de estos elementos. El Comité podría comenzar por debatir precisamente esos elementos. Durante las consultas informales, la Secretaría subrayó que se destinarían recursos a este ejercicio. También señaló que, una vez que se ultimen los objetivos y el alcance, resultará sencillo identificar tanto los productos como el calendario de ejecución. El Grupo reiteró que, a su juicio, el examen debería abarcar todas las categorías y las 45 recomendaciones de la A.D. Esto es obligado si se quiere ofrecer una visión clara de la aplicación de las recomendaciones de la A.D., incluidos los desafíos, logros, deficiencias y recomendaciones para superar los problemas encontrados.


24 La Delegación de Polonia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, dijo que es cierto que la decisión de la Asamblea General sobre el Mecanismo de Coordinación de 2010 encomendaba al Comité la realización de un Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo antes del final del bienio 2012/13, así como la adopción de una decisión sobre el mandato y la selección de expertos independientes en materia de P.I. y desarrollo con tal fin. Sin embargo, desde entonces han sido numerosos los informes de evaluación independiente externos que se han elaborado sobre la aplicación de muchas de las recomendaciones de la A.D. En ellos se abordan bastantes de los elementos contemplados en la propuesta conjunta del Grupo Africano y el DAG, como la efectividad, eficiencia y sostenibilidad de los proyectos ejecutados. Por ello, es fundamental prestar especial atención al alcance y objetivo del Examen independiente a fin de evitar la duplicación innecesaria de tareas.


25 La Delegación de Lituania, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros, apuntó que el Director General ha presentado varios informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la A.D., añadiendo que la Secretaría ha desarrollado de un modo progresivo su labor, ajustándose en todo momento a las decisiones colectivas de los Estados miembros. La Delegación señaló que un gran número de proyectos de la A.D. ya han sido objeto de exámenes independientes. Esto le lleva a concluir que un Examen independiente no tiene por qué ser costoso y que el mandato debería posibilitar un examen eficiente y pragmático. Por ello, cuestionó si es absolutamente necesario examinar la metodología de las evaluaciones realizadas en relación con varios proyectos de la A.D. o su criterio de utilización. Toda evaluación de los efectos de la A.D. debería circunscribirse a los órganos pertinentes de la OMPI. La Delegación se mostró dispuesta a escuchar las opiniones de otras delegaciones y a continuar debatiendo sobre este asunto.


26 La Delegación de los Estados Unidos de América señaló que ha examinado el documento CDIP/11/8. Dijo que está lista para redactar el mandato del examen, así como para aprobarlo en la sesión. A su juicio, el Examen independiente debería llevarse a cabo conforme a los principios convenidos en la decisión de la Asamblea General sobre los Mecanismos de Coordinación. Por ejemplo, a la hora de diseñar este examen, el CDIP debería tener presente la necesidad de evitar la duplicación de las disposiciones de gobernanza de la OMPI, además de, cuando sea posible, valerse de las estructuras y procedimientos de gobernanza existentes. Según mencionaron la UE y el Grupo de Estados de Europa Central y el Báltico, el Comité ha solicitado numerosos informes y evaluaciones sobre las recomendaciones de la A.D. Estos documentos deberían constituir la base fundamental del examen. Por ejemplo, el informe del Director General sobre aplicación, los informes anuales sobre la marcha de las actividades relacionadas con el desarrollo y numerosos informes de evaluación sobre actividades de la OMPI. Además, de conformidad con los principios del Mecanismo de Coordinación, el examen debería limitarse a los órganos, actividades y personal pertinentes de la OMPI. Asimismo, el Comité debería intentar hacer uso de los recursos presupuestarios existentes en el seno de la OMPI. Por último, la Delegación dijo que el documento resultante debería ser conciso y estar bien estructurado a fin de facilitar su traducción a los demás idiomas de la OMPI y los debates posteriores.


27 La Delegación de Argelia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, informó a la Secretaría de que ha presentado una declaración general para su inclusión en el informe. El Grupo hizo referencia a su propuesta conjunta con el DAG sobre el mandato y la metodología correspondientes al Examen independiente. El alcance del ejercicio debería quedar reflejado en el mandato relativo al examen. El examen debería ser exhaustivo, minucioso y completo. El Grupo ha escuchado a algunas delegaciones utilizar adjetivos que, en su opinión, restringirían el examen. Por ejemplo, el Grupo B habló de un ejercicio conciso. Ese adjetivo no debería emplearse para calificar un examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la A.D. El examen habrá de ser preciso y estar bien estructurado, pero no ser conciso. Otras delegaciones hablaron también de duplicaciones. El Grupo dijo que por duplicación entiende volver a repetir exactamente el mismo ejercicio. Sin embargo, que ella sepa, esta es la primera vez que se lleva a cabo un examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la A.D. No ha lugar, por tanto, a repetición alguna. El Grupo dijo que comparte plenamente la preocupación expresada por el tema presupuestario. En su opinión, no debería resultar demasiado gravoso. Con todo, la Secretaría habría de estar dispuesta a contratar a expertos de alto nivel para el desarrollo de esta labor, y ello tendrá necesariamente implicaciones financieras. Pese a todo, el esfuerzo debería merecer la pena. El Grupo dijo que aguarda con interés un ejercicio en el que tiene depositadas muchas esperanzas.


28 La Delegación de Trinidad y Tabago, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Países de América Latina y el Caribe (GRULAC), aludió a la definición del mandato y la metodología correspondientes al Examen independiente. El documento CDIP/11/8, presentado por el Grupo Africano y el DAG en la sesión previa, ofrece una buena base de trabajo, así como un marco práctico para el desarrollo de los debates. Todos los grupos esperan que los resultados que se obtengan con este importante ejercicio den lugar a un documento en el que se analice si la OMPI ha incorporado la P.I. como herramienta para el desarrollo en todas sus actividades. El documento debería servir de referencia para todos los futuros debates en el seno del CDIP, así como para orientar la labor futura sobre P.I. y desarrollo.


29 La Delegación del Reino Unido afirmó que de las consultas mantenidas la semana pasada acerca del mandato correspondiente al Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo se desprende una comprensión insuficiente de determinados elementos contemplados en la propuesta. Por ello, dijo que apoya la idea de que sea la Secretaría la que prepare un proyecto de mandato basado en las prácticas de las Naciones Unidas. Esto se debatió en las consultas. Manifestó que es perfecta conocedora de la decisión adoptada por la Asamblea General en 2010 de llevar a cabo el Examen independiente. El examen debería atenerse a unos principios básicos que permitan evaluar de forma clara y concisa la incidencia específica de las recomendaciones de la A.D. en la práctica. Deberían evitarse duplicaciones. A tal efecto, deben tomarse en consideración los estudios e informes exhaustivos recientemente realizados. El informe debería reflejar la realidad y no volver otra vez sobre asuntos y elementos ya analizados y evaluados en otros informes.


30 La Delegación de Bangladesh, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Asia y el Pacífico, hizo hincapié en que la puesta en práctica de las recomendaciones de la A.D. es extremadamente importante para la OMPI y sus Estados miembros por su incidencia en la promoción del desarrollo. Agregó que espera que se establezca un mandato y una metodología adecuados a partir de una posición consensuada. A este respecto, la Delegación invitó a los miembros de su Grupo a efectuar intervenciones a título individual.


31 La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, dijo que considera que realizar un ejercicio de redacción basado en el proyecto de mandato sería más eficiente y sencillo que optar por un debate basado en el texto sobre los elementos contemplados en la propuesta. La propuesta conjunta no constituye un proyecto de mandato. El Grupo solicitó a la Secretaría que, conforme a lo propuesto por la Delegación del Reino Unido, prepare un proyecto de mandato que tenga en cuenta las opiniones expresadas por las delegaciones tanto en esta sesión como durante la sesión informal celebrada la semana pasada. El intercambio de opiniones sobre diversos elementos habido durante el debate se reveló de gran utilidad. El Grupo confía plenamente en el sentido del equilibrio de la Secretaría y en el conocimiento que esta tiene de las recomendaciones de la A.D. Sobre la base del documento preparado por la Secretaría, el debate podría reabrirse en la segunda franja horaria asignada a este punto del orden del día. Esto es, debería dejarse para un momento más avanzado de la sesión. Agregó que esta sería la forma más eficiente de trabajar. El Grupo está convencido de que el examen debe centrarse en determinar, a la luz del alcance exacto que se define en el texto de las respectivas recomendaciones, el modo y la medida en que las mismas han sido puestas en práctica. Dicho de otra manera, el alcance del examen debería limitarse a examinar en qué medida cada actividad resulta pertinente en el contexto de cada una de las recomendaciones de la A.D. y en qué otra tales actividades contribuyen a la puesta en práctica de las correspondientes recomendaciones de la A.D., todo ello estrictamente sobre la base del texto de cada recomendación. Asimismo, debería examinar en qué medida cada recomendación de la A.D. se ha aplicado tomándose como base el análisis colectivo de los resultados de la primera evaluación. El Grupo reiteró su interés en recibir información ampliada sobre las prácticas normalizadas de las Naciones Unidas para la evaluación y examen. Dijo que aguarda con interés recibir esa información. La Secretaría debería tomar en consideración estas prácticas normalizadas a la hora de preparar el proyecto de mandato.


32 La Delegación de Sudáfrica dijo que considera que las consultas informales fueron fructíferas. Casi se alcanzaron acuerdos sobre algunos elementos de la propuesta conjunta del Grupo Africano y el DAG. El documento fue presentado en la undécima sesión del Comité. En consecuencia, las delegaciones han tenido tiempo suficiente para presentar sus propuestas sobre la base de esta propuesta. No obstante, en la presente sesión algunas delegaciones han indicado que es la Secretaría la que tiene que preparar el mandato. Esto es irrelevante, por cuanto la propuesta conjunta puede utilizarse como base para el mandato. Los elementos exigidos por los Estados miembros pueden incluirse en ese documento. La Delegación añadió que no está preparada para aplazar el proceso, ya que disponen únicamente de cuatro días y es preciso alcanzar un acuerdo, habida cuenta de que la decisión de la Asamblea General establecía que el examen debía realizarse antes del final del bienio 2012/2013. La Delegación cuestionó la necesidad de que la Secretaría se atenga a las prácticas de las Naciones Unidas, ya que no se trata del primer examen que se lleva a cabo en el seno de la OMPI. Ya se hizo un examen independiente sobre la asistencia técnica de la Organización. Por tanto, no sería la primera vez. Como dijo el Presidente durante las consultas informales, la Secretaría se encargará de facilitar el proceso. Asesorará a los expertos independientes sobre los elementos a incluir en el examen. La Delegación convino con la Delegación de Argelia en que el examen deberá ser minucioso para ayudar así a la Organización a aplicar las recomendaciones de la A.D. en el futuro. Prejuzgar el resultado del examen no ayuda en nada a la Organización ni a los Estados miembros. La Delegación dijo que está preparada para trabajar bajo la dirección del Presidente sobre la base de la propuesta conjunta del Grupo Africano y el DAG.


33 La Delegación del Brasil hizo suyas las declaraciones formuladas por las delegaciones de Egipto y Trinidad y Tabago, en nombre del DAG y del GRULAC, respectivamente. Por poco no se llegó a una decisión. El Comité ya dispone de un documento. Conforme a lo debatido durante la sesión informal de la semana pasada, las normas técnicas de las Naciones Unidas pueden servir de referencia para el formato del documento. Esto podría debatirse en una sesión de redacción. La Delegación ha tomado nota de los distintos comentarios formulados, incluido el referido a la necesidad de que el examen sea conciso, minucioso y sólido. Quizá podrían acercarse posiciones mediante la inclusión de un resumen que aporte la concisión que numerosas delegaciones han señalado como necesaria. Los expertos elaborarán asimismo un documento completo, de por sí obligado. La Delegación propuso que se celebre una sesión de redacción, en cuyo marco la Secretaría facilitará información sobre las normas técnicas de las Naciones Unidas y los recursos necesarios para llevar a cabo estas actividades.


34 La Delegación de Lituania, haciendo uso de la palabra en nombre de la UE y sus Estados miembros, se pronunció a favor de la propuesta de la Delegación del Reino Unido, también secundada por el Grupo B. La Secretaría debería ser quien prepare el proyecto de mandato. Dicho proyecto podría debatirse en un momento más avanzado de la semana, según ha sugerido la Delegación del Japón en nombre del Grupo B.


35 La Delegación de la India hizo suyas las declaraciones formuladas por las delegaciones de Egipto y Bangladesh en nombre del DAG y del Grupo de Asia y el Pacífico, respectivamente. La Delegación expresó su apoyo a la mayoría de los comentarios realizados por las delegaciones acerca de la importancia de alcanzar un acuerdo sobre el mandato y los expertos que llevarán a cabo el examen. En este sentido, destacó que existe una propuesta sobre la mesa. Las delegaciones tuvieron total libertad para presentar propuestas y contribuciones en forma de texto en el período entre sesiones comprendido entre la undécima sesión y la actualmente en curso. La Delegación las animó a realizar este tipo de contribuciones durante el ejercicio de redacción propuesto. Solicitó aclaraciones acerca de la aplicación de los principios de las Naciones Unidas en el marco de un examen que se centra en las recomendaciones de la A.D. acordadas por los Estados miembros de la OMPI. Cada una de estas 45 recomendaciones está suficientemente elaborada en cuanto a su alcance y limitaciones. Por ello, la Delegación no tiene problema alguno en acotar los límites del examen a la explicación que se contempla en cada una de las recomendaciones. Con todo, existe cierta confusión sobre qué normas técnicas de las Naciones Unidas deben aplicarse y sobre el modo de hacerlo. La Delegación indicó que agradecerá las aclaraciones que las demás delegaciones y la Secretaria puedan ofrecer al respecto. Acerca de la selección de expertos, comparte la opinión de que debería existir un equilibrio entre países.


36 La Delegación de Argelia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, dijo que no acepta la propuesta de que sea la Secretaría la encargada de preparar el proyecto de mandato. Ello a pesar de que entiende la lógica que subyace a esta petición. Los Estados miembros han presentado una propuesta. Algunas delegaciones están haciendo caso omiso de la misma. Parecen pecar de una cierta falta de consideración hacia una propuesta que fue presentada con más de seis meses de antelación. Por ello, el Grupo solicita a estas delegaciones que se conduzcan con algo más de responsabilidad. Las delegaciones deberían presentar sus enmiendas o propuestas, en su caso. Con todo, no debe esperarse que el Grupo vaya a hacer caso omiso de su propia propuesta y otorgar plenos poderes a la Secretaría para preparar un proyecto de redacción. Dijo que está poco dispuesta a aceptar otras propuestas. El Grupo comparte la opinión de la Delegación del Brasil sobre la celebración de una sesión de redacción, por entender que es la mejor manera de proceder.


37 La Delegación de la República Islámica del Irán subrayó que, en virtud de la decisión de Asamblea General de 2010, es preciso llevar a cabo un Examen independiente de la adopción de las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo antes del final del bienio 2012/13. Se acordó que incumbirá al CDIP establecer el mandato y la selección de expertos independientes en materia de P.I. y desarrollo. Esto deberá decidirse durante la sesión, ya que el Comité está obligado a iniciar el examen antes de que se cumpla el plazo límite. El Grupo Africano y el DAG presentaron una propuesta conjunta sobre el mandato y la metodología correspondientes al Examen independiente en la sesión previa. Los debates deberían basarse en ese documento. La puesta en práctica de la A.D. es un proceso en curso. El examen independiente ayudará a la OMPI y a sus Estados miembros a evaluar de forma eficaz la adopción e incorporación de las recomendaciones de la A.D. La Delegación hizo suyas las declaraciones formuladas por las Delegaciones de Egipto y Bangladesh en nombre del DAG y del Grupo de Asia y el Pacífico, respectivamente.


38 La Delegación de Bangladesh señaló que el punto del orden del día lleva por título “Examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la Agenda para el Desarrollo, según lo exige el mecanismo de coordinación”. Dijo que no logra comprender cómo puede ser independiente un examen que, conforme a lo propuesto, es la Secretaría la encargada de realizar. Quizá debería cambiarse el título. Se acordó que el examen se realice antes del final del bienio 2012/2013. Por ello, la Delegación cree llegado el momento de empezar a tratar el asunto. El debate podría comenzar con la propuesta que ya tiene ante sí el Comité. Durante el mismo podría modificarse la totalidad del documento.


39 La Delegación de Cuba dijo que apoya las opiniones expresadas por la Delegación de Egipto en nombre del DAG. Reiteró la importancia de llevar a cabo un examen independiente de la aplicación de las recomendaciones de la A.D., según han mandatado los Estados miembros.


40 El Presidente recordó que durante las consultas informales los Estados miembros reconocieron la importancia de esta cuestión. También reconocieron la trascendencia de adoptar una decisión durante la presente sesión. Se acordó que antes de examinar otras cuestiones es necesario entender con claridad el alcance y objetivo del Examen independiente. Por ello, solicitó al Comité que se centre en estos dos elementos. En relación con la solicitud formulada a la Secretaría, el Presidente la ha consultado para conocer si está en disposición de asumir dicha tarea. Su respuesta fue clara. No podrá hacerlo a menos que exista un entendimiento claro y compartido en torno al alcance y el objetivo. Los grupos han aclarado sus posiciones. El Presidente solicitó a las delegaciones que se vuelquen todavía más en alcanzar un consenso sobre el alcance y objetivo del Examen independiente.


41 La Delegación de Egipto sugirió que los párrafos 1a)-g) de la propuesta conjunta se debatan elemento a elemento. De este modo las delegaciones podrían hacer comentarios sobre cada uno de ellos.


42 La Delegación de la India dijo que no tiene observaciones sobre la propuesta de la Delegación de Egipto. Está lista para llevar a cabo ese ejercicio. A su juicio, el Presidente quiere que los Estados miembros entiendan con claridad el alcance y objetivo del Examen independiente. Con estas palabras la Delegación considera que el Presidente está aludiendo al alcance de la labor de la Organización en su conjunto. Según se menciona en la decisión de la Asamblea General de 2010, “Todos los Comités de la OMPI trabajan en pie de igualdad y presentan informes a las Asambleas”. Por este motivo, todos los Comités de la OMPI deberían incluirse en pie de igualdad. Asimismo, en el desarrollo del mandato correspondiente al examen deberían tomarse en consideración todas las recomendaciones de la A.D.


43 La Delegación de los Estados Unidos de América dijo que entiende la declaración del Presidente en el sentido de que solo cuando el Comité comprenda el alcance y objetivo del examen estará preparada la Secretaría para trabajar junto con él en la elaboración del mandato. La propuesta conjunta del Grupo Africano y el DAG es un conjunto de mandatos. Sin embargo, la Delegación coincide con el Presidente en que, como premisa básica, el Comité debe entender primero cuáles son el alcance y el objetivo del examen. Reiteró que un alcance adecuado para el examen debería incluir, conforme a lo ya debatido, a los órganos de la OMPI pertinentes.


44 La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, aclaró que no es su intención hacer caso omiso de la propuesta conjunta del Grupo Africano y el DAG. Su propuesta es pertinente. El mandato relativo al examen debe quedar ultimado en la presente sesión. Sería mucho más sencillo iniciar el ejercicio de redacción del mandato tomando como base el texto preparado por la Secretaría, en el que se tienen en cuenta tanto los elementos contemplados en la propuesta conjunta como las opiniones expresadas durante la sesión. Ello contribuiría a agilizar el proceso con vistas a alcanzar un resultado en esta sesión. Es importante debatir primero el alcance del examen. En este sentido, el Grupo reiteró que el examen debe centrarse en determinar, a la luz del alcance exacto que se define en el texto de las respectivas recomendaciones, el modo y la medida en que las mismas han sido puestas en práctica. A su juicio, la Secretaría podría preparar algún documento a partir de los debates mantenidos durante la sesión y de las consultas informales sobre el alcance del examen.


45 La Delegación de Argelia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, señaló que la sugerencia de solicitar que sea la Secretaría quien elabore el proyecto de mandato no es una opción. Por ello, el Comité debería dejar de debatirla. El Grupo propuso que se celebre una sesión de redacción. Su propuesta conjunta con el DAG está sobre la mesa. Nada impide que se introduzcan modificaciones en la misma. Todas las propuestas de redacción serán bien recibidas. Establecer un grupo de redacción y organizar una sesión al efecto es la mejor manera de proceder.


46 La Delegación de Indonesia hizo suyas las declaraciones formuladas por las delegaciones de Egipto, Argelia y Bangladesh en nombre del DAG, el Grupo Africano y el Grupo de Asia y el Pacífico, respectivamente. Llamó la atención sobre el artículo 21 del Reglamento General de la OMPI relativo a las propuestas de las delegaciones. La propuesta conjunta es un documento de reunión. En consecuencia, es el único documento sobre el que debería debatirse.


47 La Delegación de China dijo que le complace observar que, desde la puesta en marcha de la A.D., la OMPI ha dedicado denodados esfuerzos para integrar el desarrollo en su labor, obteniendo fructíferos resultados. En cuanto al debate sobre el Examen independiente, la Delegación indicó que la propuesta de la Delegación de Egipto es realmente constructiva. El Comité podría proceder sobre la base de dicha propuesta.


48 El Presidente observó que hay tres propuestas encima de la mesa. Está la propuesta de la Delegación de Egipto, la sugerencia de que debería concederse a la Secretaría la oportunidad de contribuir, a lo que el Grupo Africano se opone categóricamente, y la propuesta formulada por la Delegación de Argelia en nombre del Grupo Africano de organizar una sesión de redacción. El Presidente subrayó la necesidad de avanzar en un asunto tan importante como éste. La decisión sobre el modo más indicado de proceder está en manos del Comité.


49 La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, dijo que secunda la opinión del Presidente sobre la necesidad de avanzar en esta cuestión. El Grupo sigue considerando que la Secretaría debería preparar algunos documentos en los que se refleje lo debatido hasta el momento. Teniendo en cuenta la situación actual y en un esfuerzo de flexibilidad máxima, el Grupo considera que sería bueno organizar una sesión de redacción. Con todo, como ya mencionó antes, en el seno del Grupo se han expuesto algunas ideas y propuestas interesantes que habrán de ser ulteriormente desarrolladas al objeto de que el Grupo pueda contribuir de manera constructiva al debate en un momento posterior.


50 La Delegación del Ecuador dijo que considera que el Comité está a punto de alcanzar un consenso. La Delegación del Brasil ha propuesto crear un grupo de redacción. El Presidente también mencionó esa posibilidad. De alcanzarse un acuerdo, la Secretaría podría tomar parte en el grupo de redacción para realizar sus aportaciones, siempre bienvenidas. Esta sería la segunda posibilidad. La tercera es la propuesta efectuada por la Delegación de Egipto de analizar los elementos presentados uno por uno. Con algo de flexibilidad por parte de las delegaciones, el Comité debería ser capaz de llegar a un consenso.


51 La Delegación de Argelia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, recalcó que la Secretaría debería desempeñar únicamente un papel de apoyo. No debería plantear propuestas por escrito. El Grupo convino en que la Secretaría podría ayudar a los Estados miembros en el ejercicio de redacción. Subrayó que la OMPI es, estrictamente hablando, una organización orientada a los miembros.


52 El Presidente dijo que considera que existe un acuerdo para establecer un grupo de redacción. La cuestión estriba ahora en determinar el momento en que iniciará su labor este grupo. La Delegación del Japón indicó que en el seno del Grupo B se han presentado algunas ideas y propuestas interesantes que precisan de un desarrollo ulterior.


53 La Delegación del Japón, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo B, señaló que difícilmente podrán mantenerse debates internos esa tarde, ya que durante la misma se celebrarán consultas informales sobre otros asuntos. El Grupo trabajará sobre las propuestas e ideas expuestas durante su reunión de la mañana siguiente. Por tanto, el ejercicio de redacción podría comenzar mañana tras el almuerzo.


54 La Delegación de Egipto, haciendo uso de la palabra en nombre del DAG, dijo que está lista para trabajar sobre esta cuestión desde la última sesión del CDIP, celebrada en abril. Agregó que estará preparada para hacerlo en cuanto se presente la ocasión. Le gustaría que el Presidente formulara una propuesta a este respecto.


55 El Presidente propuso que el ejercicio de redacción se lleve a cabo entre las 14:00 y las 16:00 horas del día siguiente. Hay un acto paralelo entre las 13:00 y las 15:00 horas. Sin embargo, no todas las delegaciones tendrán que participar en dicho ejercicio. Además, las distintas delegaciones podrán asistir al acto paralelo y contribuir también al ejercicio. La propuesta fue aprobada ante la ausencia de objeciones por parte de los presentes. A continuación, el Presidente solicitó a la Secretaría que facilite información sobre el presupuesto y los recursos disponibles para el examen. Recordó que esta cuestión ha sido reiteradamente planteada durante las consultas informales y que la respuesta de la Secretaría es tranquilizadora.


56 La Secretaría (el Sr. Baloch) reiteró que no ha dispuesto asignación específica alguna para el Examen independiente. En lugar de ello, ha intentado ser más flexible al objeto de poder dar respuesta a las necesidades de los Estados miembros, en lo referente también al alcance del ejercicio que puedan acordar. Según se declaró en la reunión informal, existen fondos suficientes. Si fuera preciso, podrían derivarse fondos suplementarios de otras partidas del presupuesto de la Organización. Con todo, se prevé que la División de Coordinación de la A.D. (programa 8) disponga de fondos suficientes para atender los gastos.


57 El Presidente recordó que durante las consultas informales también se expresaron opiniones interesantes acerca de los expertos. Las delegaciones de los Estados Unidos de América, Australia, Argelia, Egipto y el Brasil expusieron sus criterios para seleccionar al equipo de expertos. Invitó a las delegaciones a volver a expresar sus opiniones acerca del proceso de selección de expertos.


58 La Delegación de Egipto, haciendo uso de la palabra en nombre del DAG, destacó que la decisión de la Asamblea General alude a expertos independientes en materia de P.I. y desarrollo. Ello encierra una orientación importante. Los expertos deben ser competentes. Han de atesorar el conocimiento y las habilidades necesarias para llevar a cabo el examen de manera fidedigna e independiente. Agregó que desearía que se designara a expertos destacados en el ámbito de la P.I. y el desarrollo, con carácter interdisciplinario, incluidos expertos con formación académica en desarrollo, Economía y Derecho. Deberían comprender los desafíos en materia de desarrollo que encaran los países en desarrollo y los países menos adelantados (PMA). A continuación, el Grupo aludió a la metodología del examen. Según se señala en su propuesta conjunta con el Grupo Africano, la evaluación del examen debería incluir un examen de todos los documentos pertinentes para las recomendaciones de la A.D. Los expertos también podrían llevar a cabo entrevistas, visitas de campo y encuestas. Podrían solicitarse comentarios de los Estados miembros, sectores interesados y los beneficiarios de las actividades emprendidas en relación con las recomendaciones de la A.D.


59 La Delegación de la República Islámica del Irán dijo que los expertos deberían estar orientados al desarrollo respecto del ámbito de la P.I. considerado. Deberían comprender adecuadamente los desafíos que encaran los países en desarrollo y los PMA. Se evaluarán numerosas recomendaciones y actividades de proyectos. Por este motivo, debería poder contarse con un número razonable de expertos que reúnan los conocimientos especializados necesarios para llevar a cabo las evaluaciones.


60 La Delegación de Argelia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, aludió a los requisitos contemplados en su propuesta conjunta con el DAG. Es muy importante que los expertos atesoren la experiencia requerida en P.I. y su vinculación con el desarrollo. Deberían comprender adecuadamente los desafíos en materia de desarrollo que encaran los países en desarrollo y los PMA. Estos requisitos son necesarios para que el examen pueda servir de ayuda a la OMPI y a los Estados miembros a la hora de identificar los obstáculos y potenciar la puesta en práctica de la A.D. por parte de la Organización. En cuanto al proceso de selección, el Grupo recalcó que debe estar impulsado por los miembros. Ese es el aspecto más importante del proceso. Aunque le gustaría conocer la opinión de los Estados miembros sobre lo que debe entenderse por un proceso de este tipo, dijo que este aspecto resulta esencial. Debería valorarse el establecimiento de un grupo con representantes de los Estados miembros para seleccionar a los expertos.


61 La Delegación del Brasil dijo que se había acordado la obligatoriedad de respetar el principio del equilibrio a la hora de seleccionar a los expertos.


62 La Delegación de la India hizo referencia al comentario realizado por la Delegación de Argelia en el sentido de que los Estados miembros deberían dirigir o convenir el proceso de selección. Hizo hincapié en las circunstancias que rodearon a la conferencia sobre P.I. y desarrollo en la que los Estados miembros no pudieron alcanzar un acuerdo. La Delegación sugirió que el Presidente fije un plazo límite a los Estados miembros para proponer expertos. Tras esto, podrían mantenerse reuniones informales para concretar los nombres de cuatro o cinco expertos, en función de las necesidades y el alcance de la labor a realizar. La selección de expertos deberá ser equilibrada. Esta podría ser una forma de avanzar.


63 La Delegación de la República Bolivariana de Venezuela señaló que la Secretaría participa en todas las actividades. Su implicación ayuda a los Estados miembros a realizar progresos. Por ello, la Secretaría debe intervenir en esta cuestión. Los Estados miembros deben cerciorarse de que la Secretaría toma nota de sus propuestas. Excluirla no beneficiaría a los Estados miembros. Muy al contrario, ello sería una fuente de problemas. Las delegaciones participan en muchas otras actividades. La Delegación cuestionó también si es posible establecer un grupo para tomar decisiones que cuenten con la aquiescencia de todos los Estados miembros. Es preciso alcanzar un equilibrio, y ahí es precisamente donde la Secretaría entraría en juego.


64 La Delegación de Uganda hizo alusión a los avances conseguidos. Existe consenso acerca de que este asunto podría someterse a un comité de redacción. La Delegación hizo suyos los comentarios de varias delegaciones en el sentido de que los expertos deben conocer a fondo los temas de desarrollo. Además, deben atesorar experiencia. La participación previa en proyectos similares también computaría como experiencia. Los expertos deberían poder visitar algunos de los países beneficiarios. También podrían entrevistar a los beneficiarios a fin de conocer sus opiniones sobre los proyectos. Esto ayudaría a los Estados miembros a valorar la efectividad de los proyectos, así como a formarse opiniones al respecto. En cuanto al comité de redacción, la Delegación señaló que debería incluir a un miembro de la Secretaría para orientarlo en su labor.


65 El Presidente dijo que considera que existe una opinión clara sobre la forma de avanzar en esta cuestión. Se han depositado muchas esperanzas en el grupo de redacción. Confía en que puedan colmarse.



  1   2   3   4

Similar:

Cdip/12/12 Prov iconA/55/13 Informe
Ntelectual (cdip) y reseña sobre la aplicación de las recomendaciones de la agenda para el desarrollo 278
Cdip/12/12 Prov iconFormulario que han de rellenar las organizaciones no gubernamentales (ong) para solicitar la acreditación ad hoc en las reuniones del cdip

Cdip/12/12 Prov iconNueva modalidad para gestionar la matrícula profesional de la Prov
Nueva modalidad para gestionar la matrícula profesional de la Prov de Bs As
Cdip/12/12 Prov iconCdip/6/13 Rev
Dominicana, República Popular Democrática de Corea, República Unida de Tanzanía, Rumania, Santa Sede, Senegal, Serbia, Singapur,...
Cdip/12/12 Prov iconWipo/grtkf/IC/30/10 Prov
Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore
Cdip/12/12 Prov iconMm/LD/WG/13/10 Prov
Grupo de Trabajo sobre el Desarrollo Jurídico del Sistema de Madrid para el Registro Internacional de Marcas
Cdip/12/12 Prov iconH/LD/WG/2/9 Prov
...
Cdip/12/12 Prov iconWipo/grtkf/IC/34/14 Prov. 2 Proyecto de informe
Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore
Cdip/12/12 Prov iconWipo/grtkf/IC/29/8 Prov. Proyecto preliminar de informe
Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore


Descargar 0.93 Mb.