Página principal



Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada

Descargar 215.25 Kb.

Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada





Descargar 215.25 Kb.
Página1/3
Fecha de conversión03.09.2018
Tamaño215.25 Kb.
  1   2   3

CONTRATO XXXXXX

Formulario de Contrato

[papel membretado del Contratante]

REMUNERACIÓN A SUMA ALZADA

Este CONTRATO (en lo sucesivo denominado el “Contrato”) se celebra el [día] de [mes] de [año] entre, por una parte, [nombre del Contratante] (en lo sucesivo denominado el “Contratante”) y por otra parte, [nombre del Proveedor de Servicios] (en lo sucesivo denominado el “Proveedor de Servicios”).



Considerando

  1. El Contratante ha solicitado al Proveedor de Servicios que proporcione los servicios definidos en las Condiciones Generales del Contrato anexadas a este Contrato (en lo sucesivo denominados los “Servicios”);


  1. El Proveedor de Servicios, después de declarar al Contratante que tiene las capacidades profesionales y los recursos de personal administrativo, técnico y clave, acuerda suministrar los Servicios en los términos y condiciones estipulados en este Contrato;


(c) En virtud del Convenio de Donación GEF TF015475 ha recibido recursos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (en adelante denominado el “Banco”) para sufragar total o parcialmente el costo de los Servicios y el Contratante se propone utilizar los fondos para efectuar pagos elegibles conforme a este Contrato.


POR LO TANTO, las Partes convienen en lo siguiente:


1. Los documentos adjuntos al presente Contrato se considerarán parte integral del mismo:

(a) Carta de Aceptación

(b) Oferta Técnica del Proveedor, la cual se elaboró con base en lo previsto en la Sección VI Programa de Actividades y Sección VII Especificaciones Técnicas, de Desempeño y Diseños;

(c) Condiciones Especiales del Contrato;

(d) Condiciones Generales del Contrato

(e) Precio del Programa de Actividades;

(f) Los siguientes Apéndices: [Nota: Si cualquiera de estos Apéndices no se utiliza, las palabras “No usado” deben insertarse a continuación al lado del título del Apéndice y en la hoja anexada al presente que lleva el título de ese Apéndice].

Apéndice A: Calendario de Pagos y Requisitos para la Presentación de Informes

Apéndice B: Personal Clave y

Apéndice C: Desglose del Precio del Contrato en Moneda Local

Apéndice D: Servicios y Facilidades Proporcionadas por el Contratante


2. Los derechos y obligaciones mutuos del Contratante y del Proveedor de Servicios serán los estipulados en este contrato, y en particular los siguientes:


  1. El Proveedor de Servicios proporcionará los Servicios de conformidad con las disposiciones del presente contrato; y,


  1. El Contratante efectuará los pagos al Proveedor de Servicios de conformidad con las disposiciones del Contrato.


EN FE DE LO CUAL, las Partes han acordado que se firme este contrato en la fecha antes señalada.


Por y en representación de [nombre del Contratante]

[Representante Autorizado]


Por y en representación de [nombre del Proveedor de Servicios]

[Representante Autorizado]


Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato (CGC)



1. Disposiciones Generales



1.1 Definiciones

A menos que el contexto lo requiera de otra manera, los siguientes términos tendrán los significados que se indican a continuación:



(a) Conciliador” es la persona nombrada conjuntamente con el Contratante y el Proveedor de Servicios indicada en las CEC, para solucionar las controversias en la primera instancia;


(b) “Programa de Actividades” es la lista de las actividades con sus precios de las cantidades de los Servicios que van a ejecutarse por el Proveedor de Servicios que forma parte de su Oferta;


(c) “Banco” significa el Banco Mundial, según corresponda;


(d) “Fecha de Terminación” significa la fecha de terminación de los servicios por parte del Proveedor de Servicios según lo certifique el Contratante;


(e) “Contrato” es el documento contenido en el Formulario de Contrato firmado por las Partes, al cual se adjuntan estas Condiciones Generales del Contrato (CGC) junto con todos los documentos señalados en la lista de la Cláusula 1 del Contrato firmado, cuyo nombre y número se indicará en las CEC.;


(f) “Precio de Contrato” significa el precio que va a ser pagado por la ejecución de los Servicios, en conformidad con la Cláusula 6;


(g) El “Contratante” indicado en los CEC, significa la parte que contrata al Proveedor de Servicios;


(h) “Moneda extranjera” significa cualquier moneda diferente a la moneda local;


(i) “CGC” significa Condiciones Generales del Contrato;


(j) “País Prestatario” significa los Estados Unidos Mexicanos (México);


(k) “Moneda local” significa el peso mexicano;


(l) “Parte” significa el Contratante o el Proveedor de Servicios, según sea el caso, y “Partes” significa el Contratante y el Proveedor de los Servicios;


(m) “Personal” significa los empleados contratados por el Proveedor de Servicios y asignado a la ejecución de los Servicios o cualquier parte de los mismos;


(n) “Proveedor de Servicios” indicado en las CEC, es una persona u organización corporativa cuya Oferta para proporcionar los servicios ha sido aceptada por el Contratante;


(ñ) “Oferta del Proveedor de Servicios” significa el documento de licitación presentado por el Proveedor de Servicios al Contratante;


(o) “CEC” significará Condiciones Especiales del Contrato por las cuales se pueden modificar o complementar las CGC;


(p) “Especificaciones” significa las especificaciones del servicio incluidas en los documentos de licitación presentado por el Proveedor de Servicios en los términos solicitados por el Contratante.


(q) “Servicios” significa el trabajo que va a ejecutar el Proveedor de Servicios conforme a este Contrato, según se describe en el Programa de Actividades con base en las especificaciones técnicas incluido en la Oferta del Proveedor de Servicios.



1.2 Fraude y Corrupción en el caso del BIRF

1.2.1 Si el Contratante determina que el Proveedor de los servicios, y/o cualquiera de su personal, o sus agentes, o subcontratistas, o proveedores de servicios o proveedores de insumos y/o sus empleados ha participado en prácticas corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas durante el proceso de selección o la ejecución de dicho contrato, el Contratante podrá, después de notificar con 15 días de antelación al Proveedor, terminar y cancelar el presente contrato según lo previsto en la Cláusula 2.6.1 de las CGC.

1.2.2 Si se determina que algún empleado del proveedor ha participado en actividades corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas relacionadas con este contrato, dicho empleado deberá ser removido de su cargo.


  1. Para efectos de esta disposición se definen de la siguiente manera, las expresiones que se indican a continuación:


  1. práctica corrupta”1 es el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir de modo impropio la actuación de otra parte;



  1. práctica fraudulenta”2 es cualquier acto u omisión, incluyendo una tergiversación, que intencionalmente o imprudentemente engaña, o intenta engañar, a una parte para obtener beneficios financieros o de otra índole o para evitar una obligación;



  1. prácticas de colusión”3 es un acuerdo entre dos o más partes, diseñado para obtener un propósito impropio, incluyendo el influenciar impropiamente la actuación de otra parte;



  1. prácticas coercitivas”4 es dañar o perjudicar, o amenazar con dañar o perjudicar, directa o indirectamente, a cualquier parte, o a sus propiedades para influenciar impropiamente la actuación de una parte;




  1. práctica obstructiva” es:


aa) destruir, falsificar, alterar u ocultar en forma deliberada pruebas importantes respecto de su participación en un proceso de adquisición, o incidir en la investigación o formular declaraciones falsas a los investigadores con la intención de impedir sustancialmente una investigación del Banco referente a acusaciones sobre prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias, y/o amenazar, acosar o intimidar a una parte con el propósito de impedir que dicha parte revele lo que sabe acerca de asuntos pertinentes a la investigación, o que lleve adelante la investigación, o la ejecución de un contrato.


bb) toda acción con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar inspecciones y auditorías establecido en la Cláusula 3.1(e) de las IAO (Instrucciones a los Oferentes).

1.3 Elegibilidad



1.3 Elegibilidad en el caso del BIRF


      1. Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente, pueden tener la nacionalidad de cualquier país de conformidad con las condiciones estipuladas en la Sección V Países Elegibles. Se considerará que un Oferente tiene la nacionalidad de un país si es ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las disposiciones legales de ese país. Este criterio también aplicará para determinar la nacionalidad de los sub-contratistas o proveedores propuestos para la ejecución de cualquier parte del Contrato incluso los Servicios Conexos.



1.3.2 Toda firma que el Banco sancione de conformidad con lo dispuesto en el subpárrafo d) del párrafo 1.14 de las Normas para las contrataciones con préstamos del BIRF y créditos de la AIF o de conformidad con las políticas Anticorrupción y el régimen de sanciones del grupo del Banco Mundial”5. Fraude y Corrupción será inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o para beneficiarse financieramente o de cualquier otra manera de un contrato financiado por el Banco, durante el período que el Banco determine.


1.3.3 Los Proveedores originarios de un país miembro del Banco, al igual que los servicios suministrados, no serán elegibles si por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del prestatario prohíba las importaciones de bienes de ese país o cualquier pago a personas o entidades en ese país.

1.4 Ley Aplicable

El Contrato, su significado e interpretación, y la relación que se crea entre las Partes se regirá por las Leyes y Tribunales competentes del Distrito Federal, salvo lo especificado de otro modo en las Condiciones Especiales del Contrato (CEC).

1.5 Idioma

Este Contrato ha sido ejecutado en el idioma especificado en las CEC, el cual será el idioma obligatorio y regulador para todos los asuntos concernientes al significado o la interpretación de este Contrato

1.6 Notificaciones

Cualquier notificación, solicitud o aprobación que deba o pueda cursarse o darse en virtud de este Contrato se hará por escrito. Se considerará que se ha cursado o dado tal modificación, solicitud o aprobación cuando se haya entregado en mano a un representante autorizado de la Parte a la que está dirigida la comunicación, o cuando se haya enviado por correo certificado, telegrama fax a dicha Parte a la dirección especificada en las CEC.


  1   2   3

Similar:

Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconContrato de construcción a suma alzada mandante XXXX con constructora XXXX
Código Civil, Ley General de Urbanismo y Construcción y su Ordenanza, y demás disposiciones legales y reglamentarias que sean aplicables,...
Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconFormularios de contrato aaa
Contratante] (en adelante denominado "el Contratante") y 2) [nombre del Contratista], persona jurídica constituida conforme a las...
Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconSeguros colectivos vida I. Datos del contratante o empleador nombre o razon social del contratante
Se hace presente que las actividades y deportes riesgosos por usted declaradas solo seran cubiertas por el contrato
Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconSeguros colectivos vida y salud I. Datos del contratante o empleador nombre o razon social del contratante
Se hace presente que las actividades y deportes riesgosos por usted declaradas solo seran cubiertas por el contrato de seguro una...
Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconRescision unilateral del contrato de alquiler
En dicho cuerpo legal, contempla el contrato afectado a bien de familia y el contrato para fines comerciales
Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconFormulario de desistimiento (Sólo debe cumplimentar y enviar el presente formulario si desea desistir del contrato)
Por la presente le comunico que desisto de mi contrato de venta del siguiente bien o bienes con referencia nº
Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconBanco de credito del perú (bcp)
Información a ser enviada en sobre, papel membretado y llenar con letra imprenta
Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconEl contrato individual de trabajo ¿Qué es el contrato de trabajo?
Contrato individual de trabajo es una convención por la cual el empleador y el trabajador se obligan recíprocamente, éste a prestar...
Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconSe eleva a la calidad de esencial de este contrato, que el trabajador
Nº de estado civil nacido el de de 19 capaz de celebrar contrato de trabajo, domiciliado en calle Nº comuna de en adelante "el trabajador",...
Contrato XXXXXX formulario de Contrato [papel membretado del Contratante] remuneración a suma alzada iconContrato de arrendamiento para vivienda urbana
Arrendatario”, manifestaron que han decidido celebrar un contrato de arrendamiento de bien inmueble destinado a vivienda, en adelante...


Descargar 215.25 Kb.