Página principal



Form w-9 (SP) (Rev. December 2011)

Descargar 67.77 Kb.
Ver original pdf

Form w-9 (SP) (Rev. December 2011)





Descargar 67.77 Kb.
Ver original pdf
Fecha de conversión03.09.2018
Tamaño67.77 Kb.

 

 

 

 

Favor de completar todas las Formas como se indica a continuación  

1.  APLICACIÓN, nombre completo, dirección, teléfono, correo electrónico 

2.  W-9, nombre completo, dirección, SSN/ITIN con el que hace sus taxes, firma 

y fecha. 

3.  Depósito Directo, nombre completo, nombre del banco, número de cuenta, 

ruta, cheque cancelado, firma y fecha. (En caso que no esté interesado en el 

depósito directo favor de llenar la forma indicando que no está interesado) 

4.  Contrato, nombre, dirección, firma y fecha.                                               

5.  ID con fotografía (licencia, pasaporte, tarjeta consular, etc.)                                  

6.  Tarjeta Seguro Social o Carta del ITIN, (debe contener el mismo número 

registrado en la W9 y con el que hace sus taxes.)                                                                                                 

7.  Comprobante de domicilio, debe contener la dirección que puso en todas 

sus formas y su nombre (recibo de teléfono, banco, agua, electricidad, etc.) 

Todas las formas deben llenarse correctamente, el nombre debe coincidir en todas 

las formas y debe estar escrito tal como aparece en su Identificación, es necesario 

que mande todas las formas antes mencionadas para poder ser considerado para el 

trabajo. 

Una vez que haya llenado las formas puede mandarlas vía correo electrónico al Team 

Leader encargado de su área o  al fax 1 (714) 692 2479

 

Instrucciones para el llenado 

de papeles de contratación 


 

 

0112 

 

 

 

 

a)  Personal Information/Datos Personales: 

 

Name/Nombre

Middle Name/S. Name

Last Name/Apellido

 

 

Address/Dirección: ________________________________________     APT #__________________________   

 

City/Ciudad: __________________   State/ Estado: ____________ Zip Code/ Código Postal: ______________ 

 

Tel: Home/Casa: _______________ Cell: _______________ Nationality/Nacionalidad: ___________________     

 

Emergency contact/Contacto de emergencia: _______________________ Tel: _________________________ 

 

Age/Edad:  

 18 – 25 _____ 

      25 – 35 _______        35 – 45 ______        45+ ______    

 

Email  Address  / Correo Electrónico____________________________________________________________ 

 

b) Work Experience/Experiencia Laboral: 

 

Promoted products / promocionado productos? 

YES/SI   (     )  

NO  (    ) 

Worked in sales / trabajado en ventas? 

 

YES/SI   (     )  

NO  (    ) 

Performed demos / trabajado en demostraciones?   YES/SI   (     )  

NO  (    ) 

Handled food / manejado alimentos?  

 

YES/SI   (     )  

NO  (    ) 

Been spokesmodel / sido edecan?   

 

YES/SI   (     )  

NO  (    ) 

 

What products have you promoted? /Que productos usted a promocionado? ____________________________ 

__________________________________________________________________________________________ 

What is your availability?/ Cual es tu disponibilidad de tiempo? 

 

Monday/Lunes              Time/ Horario:  __________     Tuesday/Martes   

Time/ Horario: __________  

Wednesday/Miércoles   Time/ Horario:  __________     Thursday/Jueves  

Time/ Horario: __________ 

Friday/Viernes              Time/ Horario: ___________     Saturday/Sábado  

Time/ Horario:  __________ 

Sunday/Domingo          Time/ Horario: ___________ 

 

Can you work holidays? / Puedes trabajar en días feriados? 

YES/SI  (    )  NO (    ) 

Can you work outside of your home area? / Te interesaría trabajar fuera de tu zona?  YES/SI  (    )  NO (    ) 

 

c) Otros datos: 

 

When can you start working? / Cuando puedes empezar a trabajar?  _________________________________ 

 

What is your English speaking level? / Cual es tu nivel de Ingles?     Básico      Intermedio       Avanzado    

 

Do you have a vehicle? / Tienes auto?   YES/SI  (      )  NO  (      )   

 

Materiales/ Materiales:   Table/Mesa    Trash can/Bote     Blender/Licuadora      Coffee maker/Cafetera    

Electrical pan/Sartén eléctrico  

 

What are your uniform sizes? / Cuales son las tallas de tu uniforme? 

 

 

Dress/Vestido: _____   Blouse/ Blusa: _____    Skirt/ Falda: _____   Pants/ Pantalón: _____  

 

Other Skills? Otras aptitudes?: ________________________________________________________________ 

 

Please include photos ID. / Por favor incluir identificación con foto   

            YES/SI (      )   NO (      ) 

Please include proof of address /por favor incluir comprobante de domicilio 

   YES/SI (      )   NO (      ) 

Application Form 

Hoja de Aplicación 

 

Admin use only/Uso exclusivo de la Admón. 

Área/Región:             _____________ 

Position/Posición:       _____________ 

Fecha de aplicación:   _____________ 

 


Form.  

W-9(SP)

(Rev. diciembre de 2011) 

Department of the Treasury  

Internal Revenue Service 

Solicitud y Certificación del Número  

de Identificación del Contribuyente

Entregue el  

formulario al  

solicitante. No lo  

envíe al IRS. 

Escriba en letra de imprenta o a máquina.  Vea

 Instrucciones específicas 

en la página

 2. 

Nombre (tal como aparece en su declaración de impuestos sobre el ingreso) 

Nombre del negocio/Nombre de la entitad no considerada como separada de su dueño, si es diferente al de arriba 

Marque el encasillado correspondiente para la clasificación tributaria federal: 

Individuo/empresario por cuenta propia 

Sociedad anónima del tipo C

Sociedad anónima del tipo S

Sociedad colectiva 

Fideicomiso/caudal hereditario

Cía. de responsabilidad limitada. Anote la clasificación tributaria (C=Soc. anónima del tipo C, S=Soc. anónima del tipo S,

P=Soc. colectiva) 

Otro (vea las instrucciones)

 

Beneficiario  

exento 

Dirección (número, calle y apartamento u oficina) 

Ciudad, estado y código postal (ZIP)

Nombre y dirección del solicitante (opcional) 

Anote el(los) número(s) de cuenta(s) aquí (opcional) 

Parte I

Número de identificación del contribuyente (TIN) 

Anote su número de identificación del contribuyente en el encasillado correspondiente. El número de identificación del  

contribuyente tiene que concordar con el nombre provisto en la línea “Nombre”

 para evitar la retención adicional del 

impuesto. Para los individuos, éste es su número de seguro social (SSN). Sin embargo, para un extranjero residente, 

empresario por cuenta propia o entidad no considerada separada, vea las instrucciones para la Parte I en la página 

3. Para 

otras entidades, es su número de identificación patronal (EIN). Si no tiene un número, vea 

Cómo obtener un TIN, en la 

página 

3. 

Número de seguro social 

Nota: Si la cuenta está a nombre de más de una persona, vea la tabla en la página 4 para recibir  

asesoramiento sobre qué nombre debe escribir. 

Número de identificación del empleador 

Parte II 

Certificación 

Bajo pena de perjurio, yo declaro que: 

1.  El número que aparece en este formulario es mi número de identificación del contribuyente correcto (o estoy esperando que me asignen un número) y 

2.  No estoy sujeto a la retención adicional de impuestos porque: (a) Estoy exento de la retención adicional o (b) No he sido notificado por el Servicio 

de Impuestos Internos (IRS) de que estoy sujeto a la retención adicional de impuestos como resultado de no declarar todos los intereses o 

dividendos o (c) el IRS me ha notificado que ya no estoy sujeto a la retención adicional y 

3.  Soy ciudadano de los EE.UU. u otra persona de los Estados Unidos (que se define después). 

Instrucciones para la certificación. Tiene que tachar la partida anterior si el IRS le ha notificado que usted en estos momentos está sujeto a la 

retención

 adicional de impuestos porque no declaró todos los intereses y dividendos en su declaración de impuestos. Para las transacciones de bienes 

inmuebles, la partida 

no corresponde. Para los intereses hipotecarios pagados, la adquisición o abandono de bienes asegurados, la cancelación de 

deudas, las contribuciones a un arreglo de jubilación individual (IRA) y, por lo general, los pagos que no sean intereses y dividendos, no se le requiere 

firmar la certificación, pero tiene que proveer su número de identificación del contribuyente correcto. Vea las instruccciones en la página 

4. 

Firme  

Aquí 

Firma de la 

persona de los EE.UU. 

 

Fecha  

Instrucciones generales 

Las secciones a las cuales se les hace referencia son del Código Federal de 

Impuestos Internos, a menos que se indique de otra manera. 

Propósito del formulario 

Una persona a quien se le requiera presentar una declaración ante el IRS para 

facilitar información tiene que obtener el número de identificación del 

contribuyente (TIN) correcto de usted para declarar, por ejemplo, ingresos que le 

ha pagado a usted, transacciones de bienes inmuebles, intereses hipotecarios que 

usted pagó, adquisición o abandono de bienes asegurados, cancelación de 

deudas o contribuciones que usted hizo a arreglos IRA. 

Use el Formulario W-9(SP) (o el Formulario W-9, en inglés) sólo si es una 

persona de los EE.UU. (incluyendo a un extranjero residente) para proveerle su 

número de identificación del contribuyente (TIN) correcto a la persona que se lo 

solicita (el solicitante) y, cuando se aplique, para: 

1. Certificar que el TIN que está facilitando es correcto (o que está esperando 

para que se le asigne un número), 

2. Certificar que no está sujeto a la retención adicional de impuestos o 

3. Reclamar una exención de la retención adicional si es un beneficiario de pago 

exento de los EE.UU. Si le corresponde, también certifica que, como persona de 

los EE.UU., su participación asignable de todo ingreso de una sociedad colectiva 

proveniente de comercio o negocio estadounidense no está sujeta al impuesto 

retenido sobre la participación de socios extranjeros en los ingresos relacionados 

efectivamente. 

Nota: Si un solicitante le da un formulario que no es el Formulario W-9(SP) (o el 

Formulario W-9, en inglés), para solicitar su número

 de identificación del 

contribuyente, tiene que usar el formulario del solicitante si es considerablemente 

similar a este Formulario W-9(SP) (o al Formulario W-9, en inglés).

Definición de persona de los EE.UU. Para propósitos tributarios federales, a 

usted se le considera una persona de los EE.UU. si es:

• Un individuo que es ciudadano o extranjero residente de los EE.UU.,

• Una sociedad colectiva, sociedad anónima, compañía o asociación creada u 

organizada en los EE.UU. o bajo las leyes de los EE.UU., 

• Un caudal hereditario (que no sea un caudal hereditario extranjero),

• Un fideicomiso doméstico (como se define en la sección 301.7701-7 de la 

Reglamentación). 

Reglas especiales para las sociedades colectivas. A las sociedades colectivas 

que desempeñen actividades comerciales o de negocios en

 los EE.UU. por lo 

general se les requiere pagar un impuesto de

 retención sobre toda participación 

en los ingresos de socios extranjeros

 procedentes de tal negocio. Además, en 

ciertos casos en los que un

 Formulario W-9(SP) (o Formulario W-9, en inglés) no 

haya sido recibido,

 se requiere que la sociedad colectiva que dé por supuesto que 

un

 socio es persona extranjera y que debe pagar el impuesto de retención. Por lo 

tanto, si usted es una persona de los EE.UU. que es socio en

 una sociedad 

colectiva que desempeña actividades comerciales o de

 negocios en los EE.UU., 

provéale un Formulario W-9(SP) (o un

 Formulario W-9, en inglés) a la sociedad 

colectiva para establecer su

 condición de estadounidense y evitar la retención 

sobre su participación asignable de esos ingresos. 

La persona que le entrega el Formulario W-9(SP) a la sociedad colectiva para 

propósitos de establecer su condición de estadounidense y evitar la retención 

sobre su participación asignable de los ingresos netos procedentes de la sociedad 

colectiva que desempeña comercio o negocios en los EE.UU. es, en los siguientes 

casos: 

• El dueño estadounidense de una entidad no considerada separada y no la 

entidad en sí; 

• El cesionista u otro dueño estadounidense de un fideicomiso cesionista y no el 

fideicomiso en sí y 

Cat. No. 38917U 

Formulario 

W-9(SP)

 (Rev. 12-2011) 


 

 

 

Una mejor manera de recibir tu sueldo

 

En lugar de hacer cola para cobrar tu cheque de sueldo, haz que tu cheque se deposite 

automaticamente en tu cuenta de cheques. 

Es seguro, facil y rapido. 

Simplemente completa hoy mismo este formulario de inscripcion y entreguelo  al departamento de 

nomina. 

Si no tienes cuenta en el banco NeoSol te ayudara para abrir una. 

 

Nombre de la demostradora:_____________________________________________ 

 

Autorizo a NeoSol a depositar mi salario/sueldo a la siguiente 

cuenta de banco

 

Nombre de banco:_________________________________________________________ 

 

Cuenta de Cheques #_______________________________Routing #________________ 

 

Por favor en el siguiente espacio adjunta un cheque invalido (fichas de deposito no son aceptadas). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Firma de la demostradora:________________________________ Fecha:_________________ 

Al  firmar arriba, estoy de acuerdo de que soy el poseedor de la cuenta o tengo autorizacion del 

poseedor de la cuenta para autorizar a NeoSol  a hacer depositos directos en la cuenta nombrada. 

                                                                       

No me interesa participar en el Programa Deposito Directo.  Por lo cual yo me hago responsable por 

el (los) cheque(s)que se llegara a extraviar en el correo, pagando la cantidad de $40.00 por cada 

cancelacion y reposicion del cheque(s). 

Firma de la demostradora:____________________________ Fecha:_______________ 

 

 

                        

Forma para Deposito Directo 

 

 

 

 

               

 

 

 


 

1. Este Contrato ("Contrato") se celebra entre Marketing Services ("Contratante") cuya ubicación principal es 1442 E. Lincoln Ave. #302 Orange CA 

92865, y entre ________________________________________________ ("Contratista") cuya dirección es 

_____________________________________________________________________________________. 

2. El Contratante pide que el Contratista desempeñe los servicios de promoción y venta en nombre del Contratante. 

3. El Contratista acepta que [él/ella] es considerado independiente y ha cumplido con todas las leyes locales, estatales y federales en relación a 

los permisos de negocio y licenciaturas que pueden ser requeridas para ser independiente y para poder desempeñar los servicios mencionados 

en este acuerdo.  

4. El Contratista enfatiza que [él/ella] está empleado en tareas iguales o similares para otros y que el Contratante no es el único cliente del 

Contratista.  

Considerando estos puntos y las promesas expuestas en este Acuerdo, Contratante y Contratista acceden a lo siguiente: 

6. El Contratante emplea al Contratista a fin de que preste los siguientes servicios al Contratante:  

A.  Ejecute la promoción de los productos/mercancía/artículos ("Productos") _________________________________  entre 

________________________________________ ("Duración"). 

B.  Ejecute una campaña de Promoción de Productos de seis (6) horas en  la tienda designada, con solo una pausa de descanso de quince 

(15) minutos durante la  promoción. 

C.  Mande el informe de la campaña de Promoción por email o fax a más tardar el lunes siguiente antes de las 5pm. Una multa de $25.00 

será deducida si el informe llega luego del plazo previsto. 

7. El Contratista mantiene derecho exclusivo sobre cómo se ejecutan los servicios detallados en el párrafo 6. Sin embargo, este Acuerdo requiere 

que el Contratista lleve a cabo la Promoción de Productos siguiendo las siguientes pautas: 

A.  Para poder cumplir con la Promoción de Productos las 6 horas, el Contratista deberá llegar a la tienda a más tardar 10 minutos antes del 

comienzo de la Promoción para así poder  prepararse y hablar con el gerente de la tienda antes de organizar la Promoción; 

B.  La Promoción de Productos deberá cumplirse entre las 10:00 am y 4:00 pm; las 11:00 am y 5:00 pm, o las 12:00 pm y 6:00 pm; 

C.  La Promoción de 6 horas deberá completarse en un día y no en el curso de varios días; 

D.  Los descansos deberán tomarse entre la 1:00 pm y 1:20 pm; 2:00 pm y 2:20 pm o 3:00 pm y 3:20 pm 

E.  El Contratista es responsable de obtener todos los materiales necesarios para poder realizar la Promoción antes de la fecha de dicha 

Promoción; 

F.  Se recomienda enfáticamente  no usar  teléfonos celulares incluyendo el envío de mensajes de texto; 

G.  Ninguna persona aparte del Contratista, deberá acompañar al Contratista a la tienda o asistirle  formando parte de la Promoción de 

Productos durante la Promoción misma;   

H.  Está previsto que El Contratista promueva y resalte el Producto por medio de explicaciones a posibles clientes. Se espera que El 

Contratista muestre cortesía, respeto y profesionalismo hacia posibles clientes y hacia el personal de la Tienda durante la Promoción;    

I.  Se espera que no se consuma  chicle durante la Promoción; 

J.  El Contratista es responsable de mantener su área de trabajo limpia durante la Promoción; 

K.  Si el Contratista usa una extensión eléctrica durante la Promoción, el Contratista debe cubrirlo con cinta adhesiva gris o una alfombra 

para prevenir un accidente; 

8. El Contratista suplirá las herramientas, materiales y provisiones necesarias para llevar a cabo los servicios descritos en este Acuerdo. 

9. El Contratante no reembolsará al Contratista los gastos correspondientes a los servicios prestados bajo este Contrato, incluyendo y no limitados 

a gastos relacionados con transporte, materiales y equipo de promoción. 

10. El Contratante pagará los servicios del contratista a una tarifa de $ ______ una vez terminada la Promoción de 6 horas. 

11. El Contratista concuerda que es su responsabilidad el pagar los impuestos de empleo, prima de seguro e impuestos locales, estatales y 

federales

 relacionados con este Acuerdo. Ni FICA (Seguro Social), FUTA (Empleo Federal), ni impuesto sobre la renta estatales, federales y locales 

serán retenidos de pagos al Contratista.  

12. Toda disputa entre el Contratante y el Contratista que surja de los términos del presente contrato serán enviados a un arbitraje vinculante 

conforme lo estipula el reglamento de la Asociación de Arbitraje de los Estados Unidos en el condado de Orange, CA en donde este Acuerdo se 

lleva a cabo. La parte que pierda la arbitración le pagara a la parte prevalente todo gasto y costos incurridos por el lado prevalente, incluyendo y 

no limitado a gastos razonables de abogado. 

13. Este Acuerdo será gobernado e interpretado de acuerdo con las leyes del Estado de California.  

14. Si alguna porción de este Acuerdo es hallada no valida o ilegal, esta no afectará la validez y vigencia del resto del contrato. 

15. El presente documento y sus anexos adjuntos constituyen la totalidad del contrato y acuerdo entre las partes y termina y cancela todo contrato 

o entendimiento anterior, dejándolos sin efecto. No se considerará válida ninguna modificación, alteración o enmienda al presente contrato, salvo 

estipulación escrita firmada por ambas partes. 

16. El Contratante puede terminar la relación en el evento que el Contratista no cumpla con llegar a la Tienda en la fecha especificada, no cumpla 

la Promoción de 6 horas en un día o llegue más de 10 minutos tarde a una Promoción. En el evento que el Contratista no cumpla con terminar una 

Promoción de 6 horas, el Contratista será pagado por el tiempo actual trabajado a una tarifa de $9.00 la hora. 

17. EN FE DE LO CUAL, las partes que suscriben colocan sus manos respectivas debajo y cada parte representa que tiene el poder y la autoridad 

máxima para entrar en este acuerdo.  

18. Este Acuerdo puede firmarse en contrapartes. 

Contratista                   

Ilyana P. Benson,  

Fecha: 

Fecha: 

 

Acuerdo de Contratista Independiente

 

 


Similar:

Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconForm w-9 (SP) (Rev. February 2011)
Nombre del negocio/Nombre de la entitad no considerada como separada de su dueño, si es diferente al de arriba
Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconSecond sunday of advent — cycle b — december 10, 2017 Saturday, December 9, bvm

Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconThe nativity of the lord (christmas) — december 25, 2016 Saturday, December 24

Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconForm w-7 (SP) (Rev. Swptember 2016)
This is an early release draft of an irs tax form, instructions, or publication
Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconInforme anual del Secretario General correspondiente al año 2011
Asimismo, el Anexo III incluye un informe sobre el rendimiento en el bienio 2010-2011, según se establece en el documento C/43/4...
Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconForm 4506t-ez (SP) (Rev. September 2014)

Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconPublication 4924 (SP) (Rev. 9-2011)
Presentación en video de 15 minutos, sesión opcional de preguntas y respuestas, si así lo permite el
Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconForm ss-5 (SP) (Rev. 12-2005)
Importante: Usted tiene que proveer la evidencia requerida antes de que podamos procesar la solicitud
Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconMicrosoft Word Enrollment Form spanish rev July2014
Distrito Escolar Independiente 13 —Formulario de Inscripción de Estudiantes Nuevos
Form w-9 (SP) (Rev. December 2011) iconForm 8300-sp (Rev. July 2012)
Use este formulario para las transacciones que ocurran después del 8 de julio de


Descargar 67.77 Kb.
Ver original pdf