Página principal



Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service

Descargar 2.06 Kb.
Ver original pdf

Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service





Descargar 2.06 Kb.
Ver original pdf
Página69/90
Fecha de conversión09.08.2018
Tamaño2.06 Kb.
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   90

ES

8

3.7 Colocación del colchón*

•  Ponga la cama en posición plana. 

•  Procure  que  las  cinco  patas  de  los 

acopladores estén en dirección 

transversal a la malla (ver fig. 2).

•  Fije  los  acopladores  en  los  lugares 

indicados en la malla hasta que oiga 

un clic (ver fig. 2). 

•  Procure  que  los  acopladores  no 

queden fijados precisamente encima 

de un tubo transversal.

•  Coloque el colchón encima del somier 

flexo tensor.

3.8 Preparación

•  Controle  que  el  somier  se  mueva 

libremente. El ajuste del somier flexo 

tensor debe hacerse únicamente si 

éste reposa en posición horizontal 

sobre el armazón de la cama o si está 

colocado sobre las patas fijas. 

•  Controle que el colchón está acoplado 

debidamen te al somier flexo tensor. 

•  Conecte a la red el enchufe.

3.9 Consejos de uso

Un colchón nuevo tiene cierta rigidez 

que desaparecerá después de haberlo 

usado unos días. Como consecuencia 

de ello, su colchón nuevo no seguirá de 

forma óptima los primeros movimientos 

de regulación del somier flexo tensor. 

Por este motivo le recomendamos que 

se tumbe encima del colchón las 

primeras veces que vaya a regular la 

posición de la cama.

* Si es aplicable.

fig. 2

Tipo 455/466

_0DSK3_5935 BW.pdf  -  pag.86

January 30, 2012

LET OP !!! Lage resolutie!


ES

9

4. Uso

4.1  Partes manualmente regulable 

(tipo 455)

Sección de pies

El sección de pies puede ajustarse en 6 

posiciones.Tire del asa hasta que la 

cama alcance la posición deseada. 

Para bajar el sección de pies a una 

posición más baja, deberá elevarlo 

primero al máximo posible, para, a 

continuación, poder bajarlo.

4.2  Secciones eléctricament 

regulables (tipo 455/466)

Para ajuster los componentes eléc-

tricos se ha de utilizar el mando a 

distancia.

1. Elevar la sección de espalda

2. Bajar la sección de espalda

3. Elevar la sección de pies*

4. Bajar la sección de pies*

5. Elevar la sección de, espalda y pies*

6. Bajar la sección de, espalda y pies *

Pulse el un botón ‘subir’ o ‘bajar’. Man-

tén 

galo pulsado hasta que la cama 

alcance la posición deseada. No es 

posible accionar más de un botón a la 

vez.

4.3 Mando a distancia con cable

4.4 Mando a distancia por RF**

* Tipo 466

** Si es aplicable

Tipo 455

Tipo 466

Tipo 455

Tipo 466

3/4  (tipo 466)

5/6  (tipo 466)

1/2

_0DSK3_5935 BW.pdf  -  pag.87

January 30, 2012

LET OP !!! Lage resolutie!



1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   90

Similar:

Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service iconThis asce service has been established as an additional
It is not available in the Webpage and it is forwarded to you via blind copy in order to preserve your privacy. And, of course, at...
Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service iconCouncil regulation (ec) no 1348/2000 of 29 may 2000 on the service in the member states of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters manual of receiving agencies
Zveřejnění této informace poskytnuté členskými státy má čistě deklaratorní hodnotu
Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service iconService Authorization Form

Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service iconGuía de operaciones de System Center Service Manager 2010 sp1

Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service iconNeed help with your review? Visit scdhhs gov
If you need help in a language other than English, call 1-888-549-0820 and tell the customer service representative the
Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service iconCarta dei servizi in breve service charter in brief
N. B.: Gli indennizzi o I rimborsi non verranno corrisposti in tutti I casi di disservizio non
Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service iconDepartment of the Treasury Internal Revenue Service
Número de empleados agrícolas durante el período de nómina que incluye el 12 de marzo de 2017
Gebruiksaanwijzing / Garantie & Service User manual / Warranty & Service iconInstrucciones gpl-snp1000 Sangre
For questions about the collection of samples, call a Customer Service Representative at (913) 341-8949


Descargar 2.06 Kb.
Ver original pdf