Página principal



Seguridad en el trabajo con herramientas manuales

Descargar 0.62 Mb.

Seguridad en el trabajo con herramientas manuales





Descargar 0.62 Mb.
Página10/10
Fecha de conversión03.09.2018
Tamaño0.62 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Seguridad en el trabajo con herramientas manuales


1. No siga trabajando si sus gafas de seguridad se empañan. Detenga el trabajo y limpie las gafas hasta que las lentes estén transparentes y desempañadas.

2. Coloque una etiqueta de “Fuera de servicio” en las herramientas gastadas, dañadas o defectuosas y no las vuelva a utilizar.

3. No use una herramienta si la superficie del mango tiene astillas, rebabas, grietas o rajaduras.

4. No use herramientas de impacto como martillos, cinceles, perforadoras o estacas de acero que tengan cabezales redondos.

5. Cuando entrega una herramienta a otra persona, dirija las puntas filosas y los bordes cortantes lejos de usted y de la otra persona.

6. No transporte herramientas manuales afiladas ni puntiagudas como destornilladores, punzones, cinceles ni limas en su bolsillo a menos que la herramienta o su bolsillo estén protegidos.

7. No realice reparaciones “improvisadas” en las herramientas.

8. No arroje las herramientas de un lugar a otro o de un empleado a otro.

9. Sólo transporte las herramientas manuales en cajas para herramientas o cinturones para herramientas. No transporte herramientas en su mano o en la ropa al trepar.


Seguridad en el trabajo con elevadores de horquilla


1. Sólo el personal autorizado por el empleador puede operar elevadores de horquilla.

2. No exceda la capacidad de carga del elevador de horquilla (consulte la placa de capacidad de carga en el elevador de horquilla).

3. Siga las pautas del fabricante en relación con los cambios en la capacidad de carga antes de agregar un anexo a un elevador de horquilla.

4. Levante la carga dos o tres centímetros para probar la estabilidad: Si las ruedas traseras no están en contacto firme con el piso, use una carga más liviana o un elevador de horquilla con una mayor capacidad de carga.

5. No levante ni baje una carga mientas está en la ruta. Aguarde a estar en el área de carga y detenido antes de levantar o bajar la carga.

6. Después de recoger una carga, ajuste las horquillas para que la carga se incline levemente hacia atrás y tener mayor estabilidad.

7. Conduzca con la carga a una altura de 10 a 15 cm en relación con el piso en los bordes y 5 cm en los tacos para poder evitar la mayoría de las superficies desniveladas y la suciedad.

8. Conduzca a una velocidad de caminar y use los frenos lentamente para detenerse al conducir en superficies resbaladizas como pisos cubiertos de hielo o húmedos.

9. Acérquese a las vías del ferrocarril en un ángulo de 45 grados.

10. No pase por encima de objetos que se encuentren en el trayecto.

11. No conduzca en un área con una altura de techo menor a la altura del mástil o la protección superior.

12. Gire en ángulos amplios.

13. No conduzca en dirección a personas paradas o trabajando frente a un objeto fijo como una pared.

14. No conduzca a lo largo del borde de una superficie elevada sin protección como un muelle de carga o plataforma de separación.

15. Obedezca todas las reglas y señalizaciones de tránsito.

16. Use la bocina al acercarse a esquinas ciegas, entradas o pasillos para advertir a otros operadores y a peatones.

17. No exceda la velocidad de trabajo de cinco millas por hora y disminuya la velocidad en áreas con mucha gente.

18. Mantenga una distancia mínima de tres veces la longitud del camión de los demás equipos móviles en funcionamiento.

19. Conduzca hacia atrás y use a una persona que le señale si su visión se ve obstaculizada por la carga.

20. Mire en la dirección en la que está conduciendo, continúe cuando el trayecto esté libre.

21. No use horquillas sin protección como plataforma para elevar a personas.

22. No cargue paletas de madera que no estén fijas con bandas al elevador de horquilla.

23. No conduzca el elevador de horquilla mientras haya personas en una plataforma aérea adjunta.

24. Conduzca los elevadores de horquilla cargados hacia arriba en las rampas y en reversa al bajar una rampa.

25. Conduzca los elevadores de horquillas sin carga en reversa al subir una rampa y hacia adelante al bajar una rampa.

26. Levante las horquillas unos cinco centímetros más para evitar golpear o raspar la superficie de la rampa a medida que se acerca a ella.

27. No intente girar sobre una rampa.

28. No use “Reversa” para frenar.

29. Baje las horquillas por completo, apague el motor y coloque el freno de estacionamiento antes de abandonar el elevador de horquilla


Cilindros de gas comprimido: almacenamiento y manipulación


1. No manipule cilindros de oxígeno si sus guantes están grasosos o aceitosos.

2. Guarde todos los cilindros en posición vertical.

3. Coloque las tapas de protección de las válvulas en los cilindros de gas almacenados o que no se utilicen.

4. No levante los cilindros sujetando la tapa de protección de la válvula.

5. No guarde cilindros de gas comprimido en áreas donde pueden entrar en contacto con sustancias químicas con la etiqueta de “Corrosiva”.

6. No coloque los cilindros sobre paneles de electricidad o cables eléctricos con alimentación donde el cilindro pueda convertirse en parte del circuito.

7. No guarde los cilindros de oxígeno cerca de cilindros de gas de combustible como propano o acetileno, o cerca de materiales combustibles como el aceite o la grasa.

8. Si un cilindro pierde alrededor de una válvula o clavija de fusible, muévalo hacia un área externa lejos del lugar del trabajo y colóquele una etiqueta para indicar el defecto.


Seguridad en el trabajo con carretillas de mano


1. Cuando cargue carretillas, mantenga sus pies lejos de las ruedas.

2. No exceda la capacidad de carga establecida por el fabricante. Lea la placa de capacidad en la carretilla de mano si no está seguro.

3. Coloque la carga de manera que no se resbale, gire ni caiga. Use las correas, si hay, para amarrar la carga.

4. Para los artículos extremadamente voluminosos o presurizados, como los cilindros de gas, amarre con correas o cadenas estos artículos a la carretilla.

5. Incline la carga levemente hacia adelante para que la lengüeta de la carretilla quede debajo de la carga.

6. Empuje la lengüeta de la carretilla completamente debajo de la carga que debe mover.

7. Mantenga el centro de gravedad de la carga lo más bajo posible colocando los objetos más pesados debajo de los objetos más livianos.

8. Empuje la carga de manera que el peso sea transportado por el eje y no por las manijas.

9. Si su visión está obstaculizada, solicite a una persona que lo ayude a guiar la carga.

10. No camine hacia atrás con la carretilla, a menos que tenga que subir rampas.

11. Cuando baja por una pendiente, mantenga la carretilla frente a usted de manera que pueda controlarla en todo momento.

12. Lleve las carretillas caminando.

13. Guarde las carretillas con la lengüeta debajo de una paleta, estante o mesa.


Soldadura, corte y soldadura con bronce


1. Obedezca todos los signos colocados en el área de soldadura.

2. No deje trapos con aceite, papeles como anteproyectos u otros materiales combustibles en el área de soldadura, corte o soldadura con bronce.

3. No realice “trabajos en caliente”, como soldar, esmerilar en metal u otras operaciones que generen chispas a una distancia de 15 m de los contenedores con la etiqueta “Inflamable” o “Combustible”.

4. Use la manguera roja para el combustible de gas y la manguera verde para el oxígeno.

5. No use mangueras gastadas, quemadas o agrietadas.

6. No use aceite, grasa ni otros lubricantes en el regulador.

7. "Sople" las mangueras antes de conectar la antorcha.

8. Encienda las antorchas con encendedores de fricción únicamente. No use un encendedor de cigarrillos.

9. No cambie los electrodos con las manos descubiertas, use guantes de goma secos.

10. Purgue las líneas de combustible y oxígeno al final del turno de trabajo.

11. No use lentes de contacto al soldar.

12. Al soldar, use un casco para soldar con placas de filtro y lentes, guantes para soldar, una camisa de mangas largas, pantalones largos y un delantal.

13. Use ropa de algodón, lana o fibra no sintética. Use camisas de mangas largas, pantalones largos, botas y guantes.

14. Use la pantalla para soldar para proteger a otros empleados de la chatarra que vuela y la luz intensa.

15. Antes de soldar, coloque el ventilador de piso detrás de su cuerpo para alejar los humos de la soldadura de su cara.

16. No use una antorcha en ningún contenedor con la etiqueta “Inflamable” o “Combustible”.



Soldadura por arco eléctrico


1. Obedezca todos los signos colocados en el área de soldadura.

2. Use la pantalla para soldar para proteger a otros empleados de la chatarra que vuela y la luz intensa.

3. Use un casco para soldar con placas de filtro y lentes, guantes para soldar, una camisa de mangas largas y pantalones largos.

4. No realice tareas de soldadura mientras usa guantes de algodón húmedos o guantes de cuero húmedos.

5. No cambie los electrodos con las manos descubiertas, use guantes para soldar secos.

6. No use el dispositivo para soldar si el cable de alimentación está cortado, deshilachado o dañado o modificado de alguna otra forma visible.


Pintura por pulverización


1. Guarde los trapos con manchas de aceite y pintura en contenedores de metal cerrados con la etiqueta “trapos con aceite”.

2. Presione la válvula de alivio de presión en las latas de pintura y las pistolas de pintura para desconectarlas.

3. No coma, beba, fume ni aplique cosméticos en el lugar donde se realiza pintura por pulverización.

4. No opere herramientas que generen chispas como esmeriladoras, taladros o sierras cerca de contenedores con la etiqueta “Inflamable” o en una atmósfera explosiva como cabinas o salas con pulverizador de pintura.

5. Realice todas las tareas de pintura por pulverización en la cabina o sala correspondiente.

6. No apunte la pistola aspersora hacia su cuerpo o el cuerpo de otra persona.

7. Gire el interruptor de control a la posición de “encendido” para operar el sistema de ventilación mecánico antes y durante todas las operaciones de aspersión.


está firmemente comprometido con su seguridad. Haremos todo lo posible para prevenir accidentes en el lugar de trabajo y estamos comprometidos a brindar un entorno laboral seguro para usted y todos los empleados. Valoramos a nuestros empleados no sólo como trabajadores sino también como seres humanos fundamentales para el éxito de su familia, la comunidad local y . Se lo alienta a comunicar cualquier práctica no segura o riesgos de seguridad existentes en el lugar de trabajo. Se deben comunicar de inmediato todos los accidentes/incidentes (sin importar su insignificancia) al supervisor de guardia.


Un factor clave en la implementación de esta política será el cumplimiento riguroso de todas las políticas y los procedimientos federales, estatales, locales aplicables y aquéllos de . El incumplimiento de estas políticas puede acarrear medidas disciplinarias. En relación con esto, hará todo lo posible para facilitar un lugar de trabajo seguro y saludable sin riesgos posibles reconocidos o conocidos. Además, está de acuerdo con estos principios:


  1. Todos los accidentes pueden prevenirse a través de la implementación de las políticas y los programas eficaces de Control de salud y seguridad.


  1. Los controles de salud y seguridad son una parte fundamental de nuestro trabajo diario.


  1. La prevención de accidentes es una empresa rentable. Minimiza el sufrimiento humano, promueve mejores condiciones laborales para todos, contribuye a formar una buena opinión de entre los clientes e incrementa la productividad. Es por esto que obedecerá todas las reglamentaciones sobre salud y seguridad que se aplican al curso y campo de acción de las operaciones.


  1. La Gerencia es responsable de facilitar el lugar de trabajo más seguro posible para los Empleados. En consecuencia, la gerencia de se compromete a asignar y brindar todos los recursos necesarios a fin de promover e implementar esta política de seguridad en forma eficaz.


  1. Los empleados son responsables de seguir las prácticas seguras en el trabajo y las reglas de la compañía, y de prevenir accidentes y lesiones. La gerencia establecerá líneas de comunicación para solicitar y recibir comentarios, información, sugerencias y asistencia de los empleados en lo que respecta a la salud y la seguridad.


  1. La gerencia y los supervisores de establecerán dignos ejemplos a través de buenas actitudes y un fuerte compromiso con la seguridad y la salud en el lugar de trabajo. Con este fin, la gerencia debe supervisar el desempeño de la compañía en materia de seguridad y salud, y el entorno y las condiciones en el lugar de trabajo a fin de garantizar el cumplimiento de los objetivos de sus programas.


  1. Nuestro programa de seguridad se aplica a todos los empleados y personas afectadas o asociadas de cualquier forma con el campo de acción de esta compañía. El objetivo de todos debe ser mejorar constantemente la conciencia sobre seguridad y prevenir accidentes y lesiones.


Todas las personas en deben participar y comprometerse con la seguridad. Ésta debe ser una iniciativa conjunta. Juntos, podemos prevenir accidentes y lesiones, y ayudarnos mutuamente a gozar de un lugar de trabajo seguro y saludable que nos brinda nuestro sustento.


Al firmar este documento, confirmo que recibí de el manual de seguridad para el empleado. He leído y comprendido todas las políticas, los programas y las medidas que se describen, y acepto acatar a estas políticas.






Firma del empleado Fecha

Página 0


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Similar:

Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconManual de seguridad para empleados de hoteles y alojamientos Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc
Descargo de responsabilidad para los usuarios de este manual para empleados con formulario
Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconAsociación Solidarista de Empleados del Consejo de Seguridad Vial (aseconsevi)
Que corresponde a la Junta Directiva de la Asociación Solidarista de Empleados del Consejo de Seguridad Vial emitir los reglamentos,...
Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconAfip seguridad social
Régimen Especial de Seguridad Social para Empleados del Servicio Doméstico. Sistema informático “Mis Aportes”. Servicio “Mi Celular”....
Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconCámara del Comercio Automotor
Recursos de la Seguridad Social. Aportes y contribuciones. Sistema de Liquidación de Deudas del Régimen Especial de Seguridad Social...
Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconNombre de la empresa elaborado por
Salud y Seguridad en el Trabajo. Esta fundamentado en la información recolectada durante la realización de las actividades de Medicina...
Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconLa integración de los Empleados de Hogar en el Régimen General de Seguridad Social ¿Una victoria Pírrica ¿
La integración de los Empleados de Hogar en el Régimen General de Seguridad Social ¿Una victoria Pírrica ?
Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconConferencia de las partes en el convenio sobre la diversidad biológica que actúa como reunión de las partes en el protocolo de cartagena sobre seguridad de la biotecnologíA
Informe del grupo de trabajo especial de composición abierta de expertos jurídicos y técnicos en responsabilidad y compensación en...
Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconRegimen Especial de Seguridad Social para Empleados del Servicio Domestico
Para el personal de servicio doméstico que trabaje para un mismo dador de trabajo, como mínimo 6
Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconLa seguridad de las telecomunicaciones y las tecnologías de la información
Uit‑T al Cuestionario sobre Seguridad de la ce 17, mientras que el del anexo b se basa en las Recomendaciones relacionadas con el...
Manual de seguridad para empleados de la construcción Una guía para empleados sobre políticas y procedimientos de seguridad a fin de respaldar la conciencia sobre la seguridad en el entorno de trabajo Provista por: Helpside, Inc iconEstándar de Verificación de Seguridad en Aplicaciones 1
El estándar de verificación de seguridad en aplicaciones es una lista de requerimientos de seguridad o pruebas que pueden ser utilizadas...


Descargar 0.62 Mb.