Página principal



Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc

Descargar 50.46 Kb.
Ver original pdf

Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc





Descargar 50.46 Kb.
Ver original pdf
Fecha de conversión25.12.2017
Tamaño50.46 Kb.
TipoApplication form

 

 

 

Solicitud de visado Schengen 

Application for Schengen Visa 

 

Impreso gratuito/This application form is free

 

1. Apellido(s) / Surname(s) (family name(s)) 

 

ESPACIO RESERVADO PARA 

LA EMBAJADA O 

CONSULADO 

2. Si ha lugar, apellidos de soltera / Surname(s) at birth (earlier family name(s)) 

 

 

Fecha de solicitud:

 

3. Nombre / First names (given names) 

 

 

4. Fecha de nacimiento (año-mes-día) / 

    Date of birth (year-month-day) 

  

5. Número del documento de identidad (optativo)  / 

    ID-number (optional) 

Tramitado por

 

6. Lugar y país de nacimiento / Place and country of birth 

 

 

7. Nacionalidad(es) actuales / Current nationality/ies  8. Nacionalidad de origen (nacionalidad por nacimento) / 

    Original nationality (nationality at birth) 

 

Documentos presentados:

 

9. Sexo / Sex  

    Varón/Male             Mujer/Female 

10. Estado civil / Marital status :  

       Soltero/Single                       Casado(a)/ Married  

       Separado(a)/Separated          Divorciado(a)/Divorced 

       Viudado(a)/Widow(er)          Otro/Other 

11. Nombre del padre / Father’s name 

 

12. Nombre de la madre / Mother’s name 

 

13. Tipo de pasaporte /Type of passport: 

      Pasaporte nacional/National passport        Pasaporte diplomático/Diplomatic passport        Pasaporte de servicio/Service  

      passport             Documento de viaje(Convención de 1951)/Travel document (1951 Convention) 

      Pasaporte para extranjeros/Alien’s passport       Pasaporte para marinos/ Seaman’s passport       Otro documento de viaje 

     (indíquese cuál)/Other travel document (please specify): 

………………………………………………………………………

 

    Pasaporte válido 

    Medios financieros 

    Invitación 

    Medio de transporte 

    Seguro médico 

    Otros:

 

14. Número de pasaporte / 

      Number of passport 

 

15. Expedido por / Issued by 

 

16. Fecha de expedición /  

      Date of issue 

 

17. Válido hasta / Valid until 

18. Si no reside usted en su país de orígen, ¿se le permite el regreso al país en que reside? / If you reside in a country 

other than your country of origin, have you permission to return to that country? 

 

   

No              Sí (número y validez) / Yes, (number and validity)

    ……………….………………...........................

 

Visado: 

    Denegado 

    Concedido

 

* 19. Ocupación actual / Current occupation

 

* 20. Nombre, dirección y número de teléfon de la empresa para la que trabaja. Para los estudiantes, nombre y 

dirección del centro en el que estudian / Employer and employer’s address and telephone number.  For 

students, name and address of school.

 

21. Destino principal /  

      Main destination 

 

22. Tipo de visado / Type of Visa : 

      Tránsito aeroportuario/Airport transit 

      Tránsito/Transit    Corta duración/  Short stay

      Larga duración/Long stay 

23. Visado / Visa :  

       Individual 

       

       Colectivo/Collective 

24. Número de entradas que solicita / Number of entries 

requested 

     Una sóla entrada/Single entry          Dos entradas/Two entries 

     Entradas múltiples/Multiple entries 

25. Duración de la estancia / Duration of stay  

      El visado se solicita para / Visa is requested for: 

______  días / days

 

Características del visado: 

  VTL 

  A 

  B 

  C 

  D 

  D + C 

 

Número de entradas:

 

  1              2             Múlt

 

26. Otros visados (expedidos durante los tres últimos años) y período de validez de los mismos / Other visas (issued 

during the past three years) and their period of validity 

 

 

27. En caso de tránsito, ¿tiene permiso de entrada en el último país de destino? / In the case of transit, have you an 

entry permit for the final country of destination? 

       No               

       Sí, válido hasta/Yes , valid until:                                 Autoridad que lo expidió/Issuing authority: 

28. Anteriores visitas a éste u otros Estados Schengen / Previous stays in this or other Schengen states 

 

Válido de ……………… 

a ………………………

 

Válido para: 

…………………………

 

 

Los familiares de ciudadanos de la UE o del EEE (cónyuge, hijos o ascendientes a su cargo) no tienen que responder a las preguntas marcadas 

con un asterisco (*). Los familiares de ciudadanos de la UE o del EEE deben presentar documentos que prueben la relación familiar 

 

Sello de la Embajada o 

Consulado 

Stamp Embassy or 

Consulate

 

Foto 

Photo

 


29. Finalidad del viaje / Purpose of travel 

      

Turismo / Tourism        Trabajo / Business        Visita a familiares o amigos / Visit to Family or Friends 

      Cultural/Deportiva / Cultural/Sports         Oficial / Official           Motivos médicos / Medical reasons 

       Otros (indíquese) / Other (please specify): …………………………………………………..

 

 

ESPACIO RESERVADO 

PARA LA EMBAJADA O 

CONSULADO 

*

30. Fecha de llegada / Date of arrival 

* 31. Fecha de salida / Date of departure 

* 32. Frontera de primera entrada o itinerario de tránsito/

Border of first entry or transit route 

 

* 33. Medio de transporte / Means of transport 

* 34. Nombre de la persona o empresa de acogida en los Estados Schengen y de la persona de contacto en la empresa 

de acogida. Si el solicitante no se encuentra en esta situación, nombre del hotel o dirección provisional en los 

Estados Schengen / Name of host or company in the Schengen states and contact person in host company. If 

not applicable, give name of hotel or temporary address in the Schengen states 

Nombre / Name 

 

Teléfono y telefax / Telephone 

and telefax 

 

Dirección completa / Full address 

Dirección de correo 

electrónico / e-mail address 

35. ¿Quién paga los gastos de viaje y los gastos de manutención del solicitante durante la estancia? / Who is paying 

for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? 

El solicitante/ Myself          La persona que le acoge/Host person/s         La empresa de acogida/ Host company. 

Indíquese quién y cómo y adjúntese la documentación correspondiente /  State who and how and present 

corresponding 

documentation:…………………………………………………………………………………………………………….  

36. Medios de subsistencia durante la estancia / Means of support during your stay 

Dinero en efectivo/Cash         Cheques de viaje/Travellers' cheques           Tarjetas de crédito/Credit cards 

Alojamiento/Accommodation                Otros/Other: 

Seguro de viaje o seguro médico. Válido hasta:…………..…../Travel and/or health insurance. Valid until: 

 

37. Apellidos del cónyuge / Spouse’s family name 

 

38. Si ha lugar, apellidos de soltera de la cónyuge/ 

Spouse’s family name at birth 

 

39. Nombre del cónyuge / Spouse’s first name   

 

40. Fecha de nacimiento del 

cónyuge / Spouse’s date of birth

  

41. Lugar de nacimiento del 

cónyuge / Spouse’s place of 

birth 

42. Hijos (es obligatorio presentar una solicitud por pasaporte) / Children

  

(Applications  must be submitted 

separately for each passport) 

Apellido(s)/Name                                           Nombre/First  name                        Fecha de nacimiento/Date of birth 

1. 

2. 

3.

 

43. Datos personales del ciudadano de la UE o del EEE del que depende el solicitante. Sólo deben responder a esta 

pregunta los familiares de ciudadanos de la UE o del EEE / Personal data of the EU or EEA citizen you depend 

on. This question should be answered only by family members of  EU or EEA citizens. 

Apellido(s)/Name  

 

Nombre/First Name 

Fecha de nacimiento/Date of Birth 

Ncionalidad/Nationality 

Número de pasaporte/Number 

of passport 

Relación de parentesco/Family relationship:                        

 de un ciudadano de la UE o del EEE/of an EU or EEA citizen 

44.  Conozco, y así lo acepto, que los datos personales que figuren en el presente impreso de solicitud de visado, se 

comunican a las autoridades pertinentes de los Estados Schengen, o son tratados por ellas si fuese necesario, para la 

resolución de mi solicitud de visado. Estos datos podrán ser introducidos y almacenados en bases de datos a las que 

pueden tener acceso las autoridades pertinentes de los distintos Estados Schengen. 

 

A mi solicitud expresa, la autoridad consular que tramita mi solicitud me informará de cómo puedo ejercer mi 

derecho a comprobar mis datos personales y a que se modifiquen o supriman, especialmente si fueren incorrectos, de 

conformidad con la ley nacional del Estado concernido. 

 

Declaro que a mi leal entender todos los datos por mí presentados son correctos y completos. 

 

Tengo conocimiento de que toda declaración falsa podrá ser motivo de denegación de mi solicitud o de anulación del 

visado concedido y dar lugar a actuaciones judiciales contra mi persona con arreglo a la legislación del Estado 

Schengen que tramite mi solicitud. 

 

Me comprometo a abandonar el territorio de los Estados Schengen al expirar el visado que se me conceda. 

            He sido informado de que la posesión de un visado es únicamente uno de los requisitos de entrada al territorio 

europeo de los Estados Schengen. El mero hecho de que se me haya concedido un visado no significa que tenga 

derecho a indemnización si incumplo las disposiciones pertinentes del apartado 1 del artículo 5 del Convenio de 

aplicación del Acuerdo de Schengen y se me deniega por ello la entrada. El cumplimiento de los requisitos de 

entrada volverá a comprobarse a la entrada en el territorio de Schengen 

45. Domicilio personal del solicitante / Applicant’s home address

  

 

46. Teléfono/Telephone number 

47. Lugar y fecha/Place and  date   

48. Firma (en el caso de los menores, firma del 

responsible o tutor) / Signature (for minors, 

signature of custodian/guardian) 

 

 

 

     El  plazo  máximo  para 

notificar la resolución de 

un visado es de cuatro 

meses y quince días, 

contados a partir del día 

siguiente al de la fecha en 

que la solicitud haya 

tenido entrada en la 

Embajada o Consulado 

español. Si figura en un 

Convenio Internacional del 

que España sea parte o si 

se trata de reagrupación 

familiar, de actividades 

laborales de temporada o 

de estudios de duración 

inferior a seis meses, el 

plazo es de tres meses. 

 

     Dichos 

plazos 

se 

suspenden hasta por 

quince días si se cita en 

comparecencia personal al 

interesado o se le requiere 

para subsanación. Si es 

necesario incorporar al 

procedimiento informes 

preceptivos y 

determinantes del 

contenido de la resolución 

de otros órganos 

administrativos situados en 

España, la suspensión del 

plazo de resolución se 

extiende hasta por cuatro 

meses y quince días o tres 

meses en el caso de figurar 

en un Convenio 

Internacional del que 

España sea parte, o si se 

trata de reagrupación 

familiar, de actividades 

laborales de temporada o 

de estudios de duración 

inferior a seis meses. 

 

      Transcurrido  el  plazo 

de resolución, la solicitud 

de visado podrá entenderse 

desestimada. 

 

      No atender en plazo los 

requerimientos o 

citaciones así como dejar 

transcurrir más de dos 

meses para recoger un 

visado concedido, 

producirá el efecto de 

considerar al interesado 

desistido en el 

procedimiento. 

 

 

 



Similar:

Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word Vincular datos entre Word y Excel doc
Word. Debemos plantearnos, pues, si queremos que Office mantenga un vínculo entre ambos
Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word Tutorial word avanzado doc

Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word Nota env\355o. Doc. 4444. Enm sp doc
Insértense las páginas sustitutivas siguientes en los pans-atm (Decimaquinta edición) a fin de
Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word Doc. 4444. Cap. 01. sp doc
...
Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word 1quincen doc

Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word DocumentoSoporte doc

Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word tesecompleta doc

Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word LibroActasviiicongresoEstExtrem doc

Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word Anexo doc

Microsoft Word 3E4023E1-244F-10A2 doc iconMicrosoft Word allanamientodesistimiento doc



Descargar 50.46 Kb.
Ver original pdf