Página principal



Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc

Descargar 6.62 Mb.
Ver original pdf

Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc





Descargar 6.62 Mb.
Ver original pdf
Página3/621
Fecha de conversión10.08.2018
Tamaño6.62 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   621

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permitido dedicar varios meses de estudio –con un proyecto Marco Polo– a los temas 

que constituyen argumento principal de esta tesis.  

A la Universidad de Salamanca, a su Facultad de Filología y a su Departamento de 

Lengua Española, por haberme aceptado entre sus doctorandos y, aun no estando 

obligados a ello, por haberme facilitado los trámites en más de una oportunidad. Al 

grupo de investigación HLE (Historiografía lingüística española) que me permitió ser 

uno más de sus integrantes durante mis estadías en la Universidad, más exactamente, en 

el Palacio de Anaya (sede de la Facultad de Filología) y, aún más precisamente, en la 

«sala de becarios». 

En esa sala encontré un grupo de doctorandos que me aceptó, ayudó y me supo 

expresar su afecto. Personas con las que compartí muchísimas horas de estudio, alegres 

momentos de relax, conversaciones intensas y alguna que otra tristeza. Unas personas 

que día a día me recordaban ese individuo orgulloso, responsable, lleno de inquietudes, 

de aspiraciones y de miedos que fui hace ya algunos años y que, en parte, aun hoy sigo 

siendo. Con esta mención quisiera hacerles llegar a todas ellas mi más profundo respeto 

por la labor intelectual que llevan a cabo, mis muy sinceros deseos de realización en sus 

carreras y en sus vidas, mi evidente envidia por sus jóvenes edades y, sobre todo, mi 

agradecimiento y cariño más entrañables. Sus nombres, en estricto desorden alfabético, 

son Carla (Amorós Negre), Carmen (Quijada Van den Berghe), Catalina (García García-

Herreros), Claudia (Helena Sánchez Gutiérrez), Laura (Gago Gómez), Leyre (Martín 

Aizpuru), Pablo (Postigo Olsson) y Vanesa (Álvarez Rosa). Muchas otras personas  

–seguramente tan valiosos como las anteriores– pasaron en esos meses por dicha sala. 

Pero el destino quiso que no llegáramos a conocernos con la misma intensidad: en la 

figura de la encantadora Raquel Sánchez Romo a todos ellos va igualmente mi recuerdo.  


 

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice sintético 

P

ARTE INTRODUCTORIA

 

Consideraciones iniciales ......................................................................................................11 

P

ARTE 

I.

 

A

MBIENTE CULTURAL Y EDITORIAL

,

 OBRAS Y AUTORES

 

Cap. 1. Gramáticas de español para italófonos del siglo XIX.........................................19 

Cap. 2. Apuntes biográficos de Francesco Marin .............................................................47 

Cap. 3. Cuestiones histórico-políticas y editoriales ...........................................................53 

P

ARTE 

II.

 

D

ESCRIPCIONES E INTERPRETACIONES CRÍTICAS 

I:

 

L

A ESTRUCTURA

 

Cap. 4. La hiperestructura.....................................................................................................91 

P

ARTE 

III.

 

D

ESCRIPCIONES E INTERPRETACIONES CRÍTICAS 

II:

 

 

L

OS CONTENIDOS

 

Cap. 5. El peritexto introductorio .................................................................................... 135 

Cap. 6. El cuerpo principal................................................................................................ 155 

Cap. 7. Los suplementos lexicográficos........................................................................... 249 

Cap. 8. El peritexto epilogal .............................................................................................. 275 

P

ARTE 

IV.

 

L

OS RASTREOS TEMÁTICOS DE SUPERFICIE

 

Cap. 9. Peculiaridades de la ortografía castellana en Marin .......................................... 307 

Cap. 10. La terminología gramatical................................................................................. 331 

Cap. 11. Los ejemplos y el recurso a la traducción ........................................................ 363 

Cap. 12. Tipo y función de las notas (a pie de página).................................................. 395 

P

ARTE 

V.

 

L

OS RASTREOS TEMÁTICOS DE FONDO

 

Cap. 13. La contrastividad ................................................................................................. 421 

Cap. 14. Las tradiciones gramaticográficas ..................................................................... 449 

Cap. 15. Marin como fuente de otras gramáticas........................................................... 497 

P

ARTE CONCLUSIVA

 

Consideraciones finales...................................................................................................... 515 

Referencias bibliográficas .................................................................................................. 537 

A

NEXOS

 

Anexo I. Tabla gramaticométrica ..................................................................................... 561 

Anexo II. El material digital incluido en este trabajo .................................................... 567 

Anexo III. Banco de datos ................................................................................................ 575 

Anexo VI. Riassunto e conclusioni della tesi.................................................................. 633 

Í

NDICE

 

Índice analítico .................................................................................................................... 661 

 



1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   621

Similar:

Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconMicrosoft Word ucm madrid tesis version sept 2013 copia docx

Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconMicrosoft Word tesis doctoral fernando toribios fuentes doc
Fernando Toribios Fuentes V.ºB.º del Director de la Tesis Doctoral
Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconMicrosoft Word boletin oficial nº 887 2º de julio 2013. doc

Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconResoluçÃo nº 7, de de outubro de 2013 resoluçÃo nº 77, de de outubro de 2013 octubre 2013
Se aplica derechos antidumping por un período de cinco
Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconMicrosoft Word 2013 0000153 iaa 20141004498413120140414132047 000000928622014360574400341. Rtf doc

Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconMicrosoft Word reglamento de registro modificado en octubre 2013. (1). docx
Considerando que: El Reglamento de las Instituciones de Educación Superior
Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconMicrosoft Word elec mtg reg form 2013 sp doc
La osm inscribirá una reunión electrónica con el entendido de que la misma respetará las Tradiciones de Al-Anon y que la
Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconDe Octubre a Diciembre de 2013 en Pamplona
Auditores internos iso/ts 16949: 2009 22 y 23/10/2013 16 horas Matrícula: 475€ + iva
Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconMicrosoft Word 3625 s 01. doc
La siguiente comunicación, de fecha 3 de mayo de 2013, se distribuye a petición de la
Microsoft Word Tesis doctoral de Lombardini Salamanca 4 octubre de 2013 Copia con correcciones 2013 11 30. doc iconMicrosoft Word Còpia de PlantillaPortadatdx
Advertiment. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral I la seva utilització ha de respectar els drets


Descargar 6.62 Mb.
Ver original pdf