Página principal



Paul era un cliente habitual del Banco Europeo

Descargar 0.56 Mb.

Paul era un cliente habitual del Banco Europeo





Descargar 0.56 Mb.
Página11/16
Fecha de conversión02.09.2018
Tamaño0.56 Mb.
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
Indicadores: transacciones en efectivo a gran escala - trasferencias de fondos atípicas o antieconómicas, provenientes de otro país – posición defensiva ante los cuestionamientos.

Three individuals, originally from Asian countries, held foreign currency accounts at a bank in an Eastern European country. High level of funds were frequently transferred from the accounts to other accounts in offshore jurisdictions - in less than two years the sums involved amounted to US$2,500,000. The monies entered the accounts by large cash deposits across bank counters. The three customers explained to the bank that the funds were being repatriated for the benefit of families back in their native countries. The origin of the money was, however, unclear despite polite enquiries by the bank. The bank had increasing concerns about the origin of the funds, and decided to disclose to the national FIU .

The FIU asked the police for information about the individuals and companies involved in the transactions. Inquiries revealed that no information was registered in police data bases concerning any of the subjects. Inquiries with the tax - a u t h o r i t i es produced more information - the three individuals each controlled a number of busines s es, none of which appeared to be profitable. The FIU suspected that the transfers by the Asian men could have been linked to the underreporting of the profitability of these business activities. If they were sending money abroad rather than moving it through the company accounts, the end

o f year profits - and thus end of year tax due - would be greatly decreased. Even if this was not in fact the case, the collection of high amounts of money in cash and subsequent transfer abroad was a recognised method of laundering money from drugs trafficking and other criminal activities.

The FIU forwarded their analysis to the police. At time of writing, the case remained with the investigating police unit whilst further information was awaited from law enforcement a g e n c i es in the Asian countries.


I n d i ca t o r s :

Large - scale cash transactions.

Atypical or uneconomical fund transfer to or from foreign jurisdiction.

Defensive stance to questioning.

81

La UIF nacional de un país del norte de Europa, recibió dos reportes de transacciones sospechosas, que deducían una investigación financiera:


Dennis, Muriel y Patrick trabajaban para una organización de tráfico de drogas, a pesar de no tener antecedentes criminales ni ser identificados por la policía, por estar involucrados en este tipo de actividades. Otros miembros de esta organización, transferían grandes cantidades de dinero a cuentas que los tres habían abierto en un banco de ese país al norte de Europa. Poco después de las transferencias, se retiraba el dinero en efectivo. En este punto, el banco se preocupó al respecto y decidió informar a la UIF nacional. Daniel, Muriel y Patrick transportaban el dinero en efectivo desde otro país europea, donde todavía era posible tener cuentas anónimas. Una vez estaban dentro del país, abrían más de 40 cuentas diferentes entre ellos, para hacer los movimientos de fondos, tan complejos como fuera posible, para cualquier autoridad del país. El efectivo que “pitufeaban” en el país, se dividía en varias cuentas. Los tres individuos utilizaban recibos de los bancos de donde retiraban el dinero, para “probar” el origen legal del mismo y debido a que esparcían las cuentas anónimas, a través de varios bancos, podían utilizar la misma documentación para respaldar las múltiples cuentas abiertas. Una vez abrían las cuentas exitosamente, los tres regresaban a su país con la documentación de las cuentas.


Sin embargo, por una investigación de la UIF y la policía, los tres fueron arrestados a su regreso y condenados a 10 años de prisión por tráfico de drogas y lavado de dinero. En total se confiscaron aproximadamente US$6,000,000.


Indicadores: múltiples transferencias a una cuenta personal – transacciones en efectivo a gran escala – fortuna irreal comparada con el perfil del cliente.


The national FIU in a Northern European country received two suspicious transaction reports, which triggered a financial inves t i g a t i o n: Dennis, Muriel and Patrick worked for a drugs trafficking organisation, although they had no criminal records and had not been identified by the police as being in any way involved in drugs trafficking activities. Other members of the trafficking organisation transferred large amounts of money into accounts that the three had opened in a bank in the Nort h e r n European country. Shortly after the transfers, the money was withdrawn in cash. At this stage the bank became concerned and decided to disclose to the national FIU. Daniel, Muriel, and Patrick transported the money in cash form to other European jurisdictions where it was still possible to obtain anonymous numbered accounts. Once within the jurisdictions, they opened more than 40 different accounts between them to make the fund movements

as complex as possible for any investigation by the authorities in that country. The ca s h that they had smuggled into the country was split up into the various accounts. The three individuals used the receipts from the banks where they had withdrawn the money to ‘prove’ the legal origin of the funds - and because they spread the anonymous accounts across a range of banks they were able to use the same documentation in support of multiple account openings. Once the accounts had been successfully opened, the three returned

t o their initial country with the account documentation.

However, following an investigation by FIU and police, the three were arrested upon their return and convicted to a total of ten years imprisonment for drug trafficking offences and drug money laundering. Approximately US$6,000,000 was confiscated in total.


I n d i ca t o r s :

Multiple transfers into a personal account

La r g e - s cale cash transa c t i o n s

Unrealistic wealth compared to client profile

82

Una UIF del noroeste de Europa recibió varios reportes de diferentes bancos, sobre transacciones sospechosas relacionadas con Andre. Andre cambiaba moneda de un país vecino y de otro país europeo, a moneda nacional. Los bancos sospechaban que Andre estaba lavando dinero, desde que cambió dinero el mismo día en diferentes ciudades. La cantidad involucrada en los reportes de transacciones sospechosas era aproximadamente US$255,000. cComo explicación, Andre dijo que el dinero provenía de comerciar con maquinaria pesada para granjeros y contratistas y que la compraba en el este de Europa y la vendía a los inmigrantes en el país vecino, quienes casi siempre pagaban en efectivo. Debido a la cantidad de fondos involucrada y al hecho de que parecía que Andre ejecutaba una compleja forma de cambiar fondos, los bancos no creyeron su explicación y reportaron las transacciones. La UIF inició una investigación, un análisis de las transacciones y otra información relevante, que fue enviada la UIF del país vecino, únicamente para hacerlo de su conocimiento. La UIF también inició una investigación sobre Andre.


La policía empezó a vigilar a Andre y se dio cuenta que viajaba mucho al país vecino en muy poco tiempo. La policía del país vecino lo arrestó, cuando parqueó su carro en un pequeño garaje. La policía encontró 9 kilogramos de hachís (partes de cierta variedad de cáñamo, mezcladas con diversas sustancias azucaradas o aromáticas, que produce una embriaguez especial y se fuma mezclado con tabaco) escondidas en el carro. Andre y otro individuo llamado Sander, fueron puestos en custodia y enfrentan cargos por tráfico de drogas.


La investigación demostró que Andre había trabajado por muchos meses como mensajero, llevando las drogas al país vecino y regresando el dinero proveniente de la venta de embarques anteriores. El dinero se entregaba a Andre en una serie de lugares preestablecidos en el país vecino. La tarea de Andre era regresar a su país, cambiar el dinero a distintas monedas y entregarlo a Sander en el país vecino. Andre había hecho por lo menos cuatro transportes de efectivo y cambios, durante el tiempo que fue investigado. El total aproximado involucrado era US$250,000, de los cuales él había recibido un 20% de comisión.


Andre y Sander fueron sentenciados a ocho años de prisión, por tráfico de drogas y lavar el dinero procedente de lo mismo. Más de US$160,000 fueron confiscados.


Indicadores: transacciones en efectivo a gran escala – múltiples transacciones solapadas en efectivo - fortuna irreal comparada con el perfil del cliente.


A Northern European FIU received from a number of different banks’ suspicious transaction reports concerning Andre. Andre was exchanging currency of a neighbouring country into

both the national currency and the currency of another European country. The banks suspected that Andre was laundering money since he exchanged currencies on the sa me day in different cities. The total amount of money involved in the three suspicious transaction reports was approximately US$255,000. As an explanation, Andre had said that the money was coming from dealing in heavy machinery engines for farmers and contractors and that the engines were bought in Eastern Europe and sold to immigrants in the neighbouring country who often wanted to pay in cash. Due to the sheer size of the funds involved, and the fact that Andre appeared to be undertaking a difficult and complex way of exchanging

funds, the banks did not believe his explanation and reported the transactions. The FIU began an investigation, and following analysis of the transactions and other relevant data forwarded the information to the FIU in the neighbouring country on an intelligence-only basis. This FIU also began an investigation into Andre.

Andre was placed under surveillance, and the police learnt that he made several trips to the neighbouring country in a short space of time. The police in the neighbouring country arrested him at the point where he handed his car over to a small local garage. The police found 9kg of hashish hidden in the ca r. Both Andre and another individual named Sander were taken into custody and charged with drug trafficking offences .

The investigation showed that Andre had worked for several months as a courier, taking drugs to the neighbouring country and returning with money from the sale of earlier shipments. The cash had been turned over to Andre at a series of pre-arranged meeting points in the neighbouring country. Andre’s task was to return to his country, exchange the money into various other national currencies, and pass it on to Sander in the neighbouring country. Andre had made at least four cash transports and exchanges during the time that he was under law enforcement attention. The total amount involved was approximately US$250,000, for which he was paid a commission of 20 percent.

Andre and Sander were both sentenced to eight years imprisonment, with the conviction reflecting both the drug trafficking crimes as well as the laundering of proceeds. More than US $ 1 60,000 in proceeds was confiscated.


I n d i ca t o r s :

La r g e - s cale cash transa c t i o n s

Multiple cash transactions below thres h o l d

Unrealistic wealth compared to client profile


83

Un banco de un país al suroeste de Europa, remitió información a la UIF nacional. En una de las agencias en un pueblo pequeño, Karel Gregorius frecuentemente hacía grandes depósitos en moneda de un país del norte de Europa a su cuenta bancaria. Los funcionarios del banco, pensaron que dichas actividades financieras, eran muy extrañas, especialmente porque Karel jamás había salido del país y no tenía ninguna relación en otro continente, según lo que ellos sabían. Además, Karel era dueño de un restaurante, lo cual no explicaba la cantidad y frecuencia de los depósitos, ni el por qué de la moneda extranjera.


La UIF inició una investigación financiera sobre Karel. Era propietario y gerente de un lujoso restaurante, en un área turística del país, pero el restaurante tenía bastantes clientes, sólo en la temporada alta de mayo a octubre. Sus ingresos del restaurante no justificaban las grandes sumas de dinero en sus declaraciones de ingresos anuales a las autoridades fiscales, quienes de acuerdo con él, estaban completamente enterados del negocio del restaurante. Además, la compra de carros y barcos lujosos, tampoco se podía explicar. A pesar de estos hechos, la investigación no continuó, pues Karel no tenía antecedentes criminales y no aparecía relacionado con ninguna actividad criminal.


Un año y medio después la policía del país del norte de Europa, remitió una solicitud de asistencia legal mutua, sobre cualquier información disponible sobre Dario Gregorius y Bernard Lodovicus, ambos ciudadanos de un país del sur de Europa y miembros de una banda internacional, especializada en importación y distribución de drogas. Dario y Bernard habían estado arrestados en el país del sur y enfrentaron cargos por delitos de tráfico de drogas.


La UIF recibió la información sobre los arrestos junto con la solicitud de buscar en las base de datos de la unidad. No se conocía a Dario ni a Bernard, pero el primero tenía el mismo apellido que Karel. Investigaciones posteriores demostraron que Dario y Karel eran hermanos y que en el país del norte, Dario era el que enviaba las grandes cantidades de dinero la cuenta bancaria de Karel al sur de Europa.


La información fue suficiente para proceder judicialmente contra Karel, con cargos por lavado de dinero. Su cuenta bancaria fue congelada y sus propiedades, incluyendo casas, carros y barcos, fueron confiscados. En total, a Karel se le confiscaron más de US$1,400,000.



1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16

Similar:

Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconAl Servicio de Atención al cliente
D./DÑA. mayor de edad, con D. N. I. y domicilio en remito la presente al Servicio de Atención al Cliente del Banco y, como mejor...
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconTransferencia a Banco do Brasil Japón
En caso de que el cliente prefiera transferir el saldo a otro beneficiario o a otra cuenta en otro banco en Japón o
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconEsta información es propiedad de Banco Itaú Argentina
Datos (en adelante denominada el “Cliente”) solicita a Banco Itaú Argentina S. A
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconAnte el defensor del cliente de la entidad banco alegan s. A

Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconDatos personales de acuerdo a lo siguiente
Por medio del presente usted (el cliente) autoriza al banco de la nación a que actualice sus
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconBanco de credito del perú
Y de la otra, en calidad de arrendatario, el cliente, ambos cuyos datos se encuentran consignados la Hoja de Condiciones
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconAsistencia sanitaria transfronteriza
La Directiva 2011/24/ue y el Real Decreto 81/2014 serán el banco de ensayo para el desarrollo del modelo sanitario europeo, pero...
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconReglamento (CE) n o 1896/2006 del parlamento europeo y del consejo de 12 de diciembre de 2006 por el que se establece un proceso monitorio europeo

Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconJosé Armando Valente
A internet já era uma conquista, mas, para que se pudesse ter acesso a ela, era necessário ir até algum local no qual um computador...


Descargar 0.56 Mb.