Página principal



Paul era un cliente habitual del Banco Europeo

Descargar 0.56 Mb.

Paul era un cliente habitual del Banco Europeo





Descargar 0.56 Mb.
Página5/16
Fecha de conversión02.09.2018
Tamaño0.56 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16
65

Geoffrey de 20 años era originario de un país sudamericano, pero se nacionalizó en un país del norte de Europa. En ese continente, se ganaba la vida de traficar con drogas, principalmente de la venta de cocaína. Para ocultar el dinero de las autoridades del país en el que vivía y trabajaba, abrió una cuenta bancaria en otro país de Europa. En un período de un poco más de tres meses, viajando por la frontera hizo grandes depósitos de efectivo, utilizando varias monedas europeas hasta tener más de US$500,000 en su cuenta.


Sin embargo poco después de reunir esa cantidad, fue arrestado en su país de origen en América del Sur, cuando organizaba otro embarque de drogas. Fue sentenciado a ocho años de prisión por traficar grandes cantidades de cocaína. El período durante el cual Geoffrey había hecho los depósitos de efectivo en Europa, era el mismo que la justicia tenía evidencia de que había estado organizando varios embarques de drogas.


El banco que tenía sus ganancias, se dio cuenta de que su cliente estaba encarcelado por tráfico de drogas, congeló la cuenta y le pidió que explicara el origen de los depósitos en efectivo, antes de concederle acceso a los mismos.


Tres años después un abogado extranjero se presentó en el banco. Decía ser el abogado de Geoffrey y pidió que se le entregaran los fondos retenidos en la cuenta, incluyendo intereses. Además afirmó, que quería hacer un retiro en efectivo, para que no hubiera posibilidad de rastrear el dinero. Si eso no era posible, estaba dispuesto a aceptar que el dinero fuera transferido a una cuenta que abriría en un banco de un país del centro de Europa. Afirmó también, que estaba perfectamente enterado del hecho de que su cliente, Geoffrey, había sido arrestado y sentenciado por tráfico de drogas, pero que el dinero congelado en la cuenta bancaria, provenía de negocios en la industria de carros y ropa.

El banco decidió informar a la UIF nacional, sobre los intentos altamente sospechosos, que había hecho el abogado y le dijeron que el dinero iba a estar disponible una fecha después. Justo después de que el abogado llegara al banco a recoger el dinero, fue arrestado por haber dado intencionalmente, una explicación falsa del origen del dinero, que en verdad provenía del tráfico de drogas.


Para poder probar legalmente este delito, las autoridades del país europeo enviaron cartas de solicitud al país en el que Geoffrey estaba preso. Al momento de escribir este documento, existían discrepancias entre lo que reclamaba el abogado y lo concerniente al intento de Geoffrey para recuperar los fondos en la cuenta congelada por el banco.


Indicadores: ocultar deliberadamente al dueño de los fondos – posible relación del cliente con crímenes previos – grandes y/o rápidos movimientos de fondos.


Twenty-year-old Geoffrey was originally from a South American country, but had become a naturalised citizen of a Northern European nation. In Europe, he earned his money from drug trafficking, mainly through the sale of cocaine. In order to conceal the money from the authorities in the country where he now lived and worked, he opened a bank account in another European country. In a period of a little over three months, by travelling across the border he made large cash deposits using various European currencies until he had over US $ 500,000 in his account.

H o w e v e r, shortly after the money in his account reached the level of US $ 500,000, he w a s a r r ested in his home country in South America in the middle of organising another d r u g s - s h i p m e n t . He was sentenced to eight years in prison for trafficking large quantities of cocaine . The period, during which Geoffrey had been making the cash deposits to the bank in Europe, c o r r esponded to the period in which law enforcement had strong evidence that he had been organising various drugs-shipments .

The bank in which his profits were held became aware of their clients incarceration for drugs trafficking, and the bank froze his account and asked him to explain the origin of the cash deposits before they would consider granting him acces s .

Three years later a foreign attorney showed up at the bank. He claimed to be Geoffrey’s representative, and demanded the funds still held in the account - including interest - be released. Fu rthermore, he stated that he wanted to make a withdrawal in cash, so that there would be no possibility of anybody else tracing where the money was going. If that proved to be impossible, he was willing to accept a transfer of the money to an account h e would open in a bank in a Central European country. He stated that he was fully aware of the fact that his client, Geoffrey, had been arrested and sentenced for drug trafficking o f f e n c es, but he stated that the money in the frozen bank account was from business deals in the motorcar and clothing industries.

The bank decided to disclose the highly suspicious attempts of the lawyer to the national FIU, telling the layer only that the money would be available for collection at a later date. Just after the attorney arrived at the bank to collect the money, he was arrested and indicted for having knowingly attempted to facilitate a false explanation of the origin of the d r u g trafficking money.

In order to legally prove the predicate offence, the authorities in the European country sent rogatory letters to the country where Geoffrey was in jail. At time of writing, discrepancies remained between the claims of the attorney and Geoffrey’s regarding the attempt to recover the funds in the account frozen by the bank.


I n d i ca t o r s :

Deliberate concealment of fund ownership

Possible client relationship to previous crimes

Large and/or rapid movements of funds


66

Una UIF europea recibió varios reportes de una oficina de cambio de moneda llamada Servios de Dinero. La razón principal del envío de la información, era un artículo de prensa relacionado con una compañía llamada Riyil & Co., que había hecho una apelación pública por depósitos de inversionista. Además de la compañía principal, los reportes también mencionaban a Marjan, quien vivía en un país vecino y era representante de Riyil & Co. La oficina de cambio también encontró operaciones sospechosas, porque Riyil & Co. había transferido diferentes cantidades de dinero en monedas extranjeras a nombre de Servicios de Dinero, en un banco de un centro financiero europeo en el país vecino. Tan pronto como Servicios de Dinero informaba a Marjan que el dinero había llegado, ella iba al banco a retirarlo en efectivo.


La UIF nacional solicitó información a la policía sobre las entidades involucradas. La policía reportó que Riyil & Co. no aparecía en sus bases de datos ni en ningún registro oficial de compañías. Marjan no tenía ningún antecedente criminal en su país, pero era conocida en el país vecino por fraude. No había mucha información en los reportes; sin embargo, para que la UIF pudiera concluir que habían indicadores de que el caso estaba relacionado con lavado de dinero en su país, tuvo que solicitar información financiera adicional de las instituciones financieras involucradas.


La UIF inicialmente requirió información adicional a la institución informante, enfocándose en el origen de la moneda extranjera. Esta institución brindó información sobre el flujo de los fondos en la cuenta mencionada. Esto hizo posible que la UIF, solicitara información al banco en el que se encontraba la cuenta, para poder obtener datos sobre las veloces transacciones en la misma. Analizando estos datos, la UIF descubrió que habían tres sujetos adicionales que actuaban como remitentes para las diferentes transacciones. Estos sujetos pertenecían a una subsidiaria fuera de plaza de un banco americano, Riyil & Co. con dirección en un país americano y Riyil & Co. con dirección en el país vecino. La dirección de Riyil & Co. en el país vecino era la misma que la de Marjan.


Amparada en la ley nacional, la UIF puedo enviar requisiciones a otras diez instituciones financieras para ver si Riyil & Co. y/o Marjan eran clientes. La UIF recibió cuatro respuestas positivas. Utilizando la información obtenida, la UIF pudo determinar la identidad completa de Riyil & Co., sus representantes legales y los individuos que tenían control directo sobre cada una de las cuentas. Las cuatro instituciones financieras, también informaron varias veces sobre actividades en las cuentas a la luz de la circular inicial. Estos últimos reportes hicieron posible que la UIF determinara formalmente que el caso estaba relacionado con lavado de dinero.


Riyil & Co. tenía cuatro oficinas: una central en un país americano y tres oficinas subsidiarias en tres diferentes países. La compañía tenía cinco gerentes representantes y tres individuos con cartas poder – Marjan, Luis y Julio, todos viviendo en diferentes países.


Con toda esta nueva información, era posible cuestionar la data de inteligencia en las bases de datos de los servicios legales en todo el país, así como requerir información a otras unidades financieras, por medio del Grupo Egmont. También se determinó que los representantes legales de Riyil & Co. actuaban como fachada para fundar varias compañías y que la compañía era conocida por actividades irregulares en el intercambio de acciones en un país americano. Muchos otros países estaban investigando, las ofertas irregulares de acciones (tal vez fraudulentas) hechas por Riyil & Co., para el intercambio de las mismas en dicho país americano. Finalmente, Luis tenía un largo historial criminal por varias actividades.


La información financiera obtenida, confirmó que Riyil & Co. tenía varias cuentas en diferentes monedas. Uno de los cuatro bancos informantes, declaró que se rehusó a abrir cuentas a nombre de Riyil & Co. Como parte de los procedimientos de apertura de cuentas, Marjan dijo a uno de los bancos que Riyil & Co. era consultora de un importante grupo privado de inversionistas financieros. También insinuó, que la compañía estaba relacionada con una familia involucrada en política.


Siguiendo esta información, la UIF estaba particularmente interesada en el origen y destino de los fondos. El dinero provenía de varios individuos en diferentes continentes, quienes transferían los fondos rápidamente a cuentas bancarias, donde Marjan retiraba parte de los mismos en cheque. Finalmente, la mayoría de los fondos se transfería rápidamente a cuentas de Riyil & Co. en otro país. Respecto al destino de los fondos, la UIF detectó que los fondos se enviaban a diferentes beneficiarios, cuentas de Riyil & Co. en otros países y a la cuenta de Servicios de Dinero.


Después de algún tiempo, dos o tres bancos informaron a la UIF que cerraron las cuentas de Riyil & Co., porque se incrementó su preocupación sobre la escala de los flujos de dinero. Además, uno de los bancos informó a la UIF, que había recibido una solicitud del supervisor bancario, respecto a una apelación pública ilegal por ahorros de Riyil & Co.


Utilizando esta información, la UIF tenía suficiente evidencia de que el caso estaba relacionado con lavado de dinero. La compañía había hecho apelaciones públicas ilegales por ahorros, utilizó compañías fundadas por personas que servían de fachada en jurisdicciones fuera de plaza, uso cuentas anónimas abiertas en bancos de países fuera de plaza e individuos involucrados en hechos criminales.


La UIF remitió el caso a las autoridades, enfatizando los indicios de lavado de dinero. Después de un juicio complejo, la corte sentenció a Marjan, Luis y Julio a penas que oscilan entre cuatro y diez años.


Indicadores: transacciones en efectivo a gran escala – transferencias de fondos atípicas o antieconómicas desde o hacia otro país – uso del nombre de otra compañía diseñado para parecerse al de una firma familiar ya establecida.

A European FIU received a number of disclosures from an exchange office called Money Services. The main reason for the disclosure was a press article concerning a company called Riyil & Co, which had made an illegal public appeal for investor deposits. In addition to the main company, the disclosures also mentioned Marjan, who lived in a neighbouring country and was a repres e n tative of Riyil & Co. The exchange office had also found the transactions suspicious because Riyil & Co had transferred different amounts of foreign currencies to an account in the name of Money Services at a bank in a European financial centre in the neighbouring country. As soon as Money Services informed Marjan that the money had arrived, she went to the bank to withdraw the money in cash. The national FIU requested police intelligence on the entities involved. The police reported

that Riyil & Co was not known in the police databases, nor in any official company registers.

Marjan did not have a criminal record in their country, but was known in the neighbouring country for fraud. There was not much information included in the disclosures, therefore, in order for the FIU to be able to conclude that there were indications that the case involved money laundering in their country, the FIU had to request additional financial information from financial institutions concerned.

The FIU initially asked for additional information from the disclosing institution itself, focusing on the origin of the foreign currency. The disclosing institution provided information on the flow of funds into the aforementioned account. This made it possible for the FIU to send an information request to the bank at which the account was held, in order to gain information about the SWIFT transactions being passed through the account. Analysing this data, the FIU discovered that there were three additional subjects who acted as senders for the different transactions. Th ese subjects were an offshore subsidiary of an America n

bank, Riyil & Co with an address in an American country and Riyil & Co with an address in the neighbouring country. The address of Riyil & Co in the neighbouring country was the same as the address of Marjan.

Under national law the FIU was able to send out a request to ten other financial institutions to see if Riyil & Co and/or Marjan were clients. The FIU received four positive answers.

Using the information provided, the FIU was able to determine the full identity of Riyil & Co., its legal representatives and the individuals with direct control of each account. The four

financial institutions also made a number of disclosures about activities on the accounts in the light of the initial circular. Th ese latter reports made it possible for the FIU to formally determine that the case was connected with money laundering.

Riyil & Co had 4 offices: a headquarters in an American country, and three subsidiary offices in three other countries. The company had five management representatives and three individuals with power of attorney - Marjan, Luis and Julio, all living in different countries .

With all this new information it was possible to interrogate intelligence data in the data bases of different law enforcement services across the country, as well as placing reques ts with counterpart FIUs through the Egmont group. It was also determined that the legal representatives of Riyil & Co acted as front men for the founding of several companies and that the company was known for irregular activities on the stock-exchange of an American country. Several other counties were investigating the irregular (maybe fraudulent) offers of shares quoted on the stock-exchange of the aforementioned American country by Riyil & Co. Finally, Luis had a long criminal record for various activities.

The financial information obtained from the disclosures confirmed that Riyil & Co had a number of accounts in different foreign currencies. One of the four disclosing banks declared that it had refused to open accounts in the name of Riyil & Co. As part of the account opening procedures, Marjan had told one of the banks that Riyil & Co acted as consultant for an

i m p o rtant group of private financial investors. She had also insinuated that the company was linked to a political family.

Following this information, the FIU was particularly interested in the origin and des t i n a t i o n of the funds. The money came from a number of individuals overseas, who transferred the funds by SWIFT to the bank accounts, where Marjan withdrew a proportion of the funds in cheque form. Finally, the major part of the funds was transferred by SWIFT to Riyil & Co accounts in another country. Concerning the destination of the funds, the FIU detected that the funds were transferred to three different beneficiaries - accounts of Riyil & Co in tw o

other countries and the Money Services account.

After some time, two of the three banks informed the FIU that they had closed the accounts of Riyil & Co because they had had increasing concerns about the scale of the financial flows. Moreover, one of the banks informed the FIU that it had received a request from t h e Banking regulator in respect of an illegal public appeal for savings by Riyil & Co. Armed with this information, the FIU had enough evidence that the case was connected to money laundering. The company had made an illegal public appeal for savings, it used c o m p a n i es founded by front men in offshore jurisdictions, it used anonymous accounts opened at banks in offshore jurisdictions and individuals involved had criminal records.

The FIU forwarded the case to the Public Prosecutor highlighting the indications of money laundering. Following a complex trial, the court sentenced Marjan, Luis and Julio to sentences of between four and ten years.


I n d i ca t o r s :

La r g e - s cale cash transa c t i o n s

A t y p i cal or uneconomical fund transfer to or from foreign jurisdiction

Use of company name designed to resemble the name of an es tablished family.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Similar:

Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconAl Servicio de Atención al cliente
D./DÑA. mayor de edad, con D. N. I. y domicilio en remito la presente al Servicio de Atención al Cliente del Banco y, como mejor...
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconTransferencia a Banco do Brasil Japón
En caso de que el cliente prefiera transferir el saldo a otro beneficiario o a otra cuenta en otro banco en Japón o
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconEsta información es propiedad de Banco Itaú Argentina
Datos (en adelante denominada el “Cliente”) solicita a Banco Itaú Argentina S. A
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconAnte el defensor del cliente de la entidad banco alegan s. A

Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconDatos personales de acuerdo a lo siguiente
Por medio del presente usted (el cliente) autoriza al banco de la nación a que actualice sus
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconBanco de credito del perú
Y de la otra, en calidad de arrendatario, el cliente, ambos cuyos datos se encuentran consignados la Hoja de Condiciones
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconAsistencia sanitaria transfronteriza
La Directiva 2011/24/ue y el Real Decreto 81/2014 serán el banco de ensayo para el desarrollo del modelo sanitario europeo, pero...
Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconReglamento (CE) n o 1896/2006 del parlamento europeo y del consejo de 12 de diciembre de 2006 por el que se establece un proceso monitorio europeo

Paul era un cliente habitual del Banco Europeo iconJosé Armando Valente
A internet já era uma conquista, mas, para que se pudesse ter acesso a ela, era necessário ir até algum local no qual um computador...


Descargar 0.56 Mb.