Página principal



Практикум по культуре речевого общения 2 ин яз (испанский) для специальности 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации»

Descargar 3.41 Mb.

Практикум по культуре речевого общения 2 ин яз (испанский) для специальности 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации»





Descargar 3.41 Mb.
Página16/25
Fecha de conversión06.03.2019
Tamaño3.41 Mb.
TipoПрактикум
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   25
barreras culturales, que se deben fundamentalmente a que no todo el personal tiene asumida la cultura organizativa, es decir, el conjunto de valores que comparten el resto de sus compañeros de trabajo. Suele pasar, por ejemplo, en el caso de los recién llegados. La solución más óptima para romper este tipo de barreras pasa por un buen programa de interacción que permita integrar a los trabajadores en la compañía.

También son importantes las barreras burocráticas. Cuando los trámites administrativos para cualquier labor son excesivos, el flujo de información se ralentiza y tarde o temprano aparecen los problemas. La solución en estos casos pasa por eliminar los eslabones innecesarios de la cadena de comunicación y hacer que la información circule de la forma más fluida posible.

En tercer lugar, nos encontramos con la sobrecarga de información. Hoy en día, existe tal disponibilidad de información que esta se vuelve abrumadora para las personas y hace que no distingan lo más importante. Sin duda, Internet ha favorecido la proliferación de este tipo de barreras en las organizaciones. Para solventar el problema lo mejor es formar a los empleados para que mejoren su capacidad de síntesis y sean capaces de filtrar la información adecuadamente.

Por último, aunque no por ello menos importante, nos encontramos con las barreras personales, las cuales son las más habituales en las empresas. Estas suelen deberse a los hábitos y las características de cada persona a la hora de emitir e interpretar la información recibida. Para contrarrestarlas lo mejor es crear un buen ambiente de trabajo en el que el empleado pueda desarrollar sus capacidades, se sienta integrado y sea feliz con la labor que desempeña cada día. Sólo de esta forma evitaremos que algo tan complejo como el estado de ánimo de las personas interfiera en su trabajo.

P. S. )))

Los gestos de la cara

La cara expresa realmente el estado de ánimo de las personas. En primer lugar, un veterinario debe ser cordial y a la vez dar confianza. Para ello, debemos ser capaces de esbozar una medio sonrisa, sin fruncir la frente, lo que puede dar la sensación de desconfianza. A la hora de sonreír, la sonrisa tiene que parece natural y eso implica el enseñar los dientes. Es importante practicar delante del espejo y ver que sensación te transmite a ti mismo tu propia imagen y trabajar sobre ello. Esto es algo que como veterinarios no debemos olvidar: por muy buenos que seamos técnicamente, el público nos juzgará por nuestra imagen y lo que transmitimos.

En definitiva, es más fácil que un cliente perdone un problema si le caemos simpático que si somos unos “bordes”.

La sonrisa no afecta a nuestra imagen como profesional, más bien al contrario, ayuda a que ésta se relaje, lo que facilita la comunicación. Si empezamos la consulta con el ceño fruncido habrá tensión, desconfianza e incluso miedo por parte del cliente para compartir ciertas cosas.



Las manos

Las manos siempre nos delatan. Nos olvidamos de ellas y a veces delatan nuestro verdadero estado de ánimo. De la misma manera que cuidamos en mostrar el revés de nuestra mano a un perro cuando lo conocemos por primera vez, puesto que si le enseñamos la palma la verá como una amenaza, debemos tener el mismo cuidado con los dueños.

Si escondemos nuestras manos, mucha gente puede entender que estamos escondiendo algo. Por tanto, cuando nos dirijamos a los clientes debemos enseñar las palmas de nuestras manos, lo que expresará honestidad. También debemos mirar las manos de nuestro cliente: si parece tranquilo, pero se frota las manos o tamborilea con los dedos, quizás no nos esté contando toda la historia...


: bitstream -> edoc
bitstream -> LCL3662_es.pdf [formulario de salud auh]
bitstream -> 41791.pdf [formulario deca 001-aao]
bitstream -> Documentación
bitstream -> Paper Proyecto sdh
bitstream -> Escuela superior politécnica de chimborazo facultad de informática y electrónica escuela de ingeniería en sistemas desarrollo del sistema de acreditación y línea de fábrica para gadmicet utilizando la herramienta cakephp
bitstream -> Paper Proyecto sdh
bitstream -> Universidad Carlos III de Madrid Repositorio institucional e-Archivo
bitstream -> Escuela s superior politécnica de el litoralfacultad de e ingeniería en electricidad y co omputacióN
bitstream -> Escuela superior politécnica de chimborazo facultad de informática y electrónica escuela de ingeniería en sistemas estudio comparativo de productividad de frameworks
edoc -> Учебно-методический комплекс (электронный учебно-методический комплекс) по учебной дисциплине
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   25

Similar:

Практикум по культуре речевого общения 2 ин яз (испанский) для специальности 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации» iconУчебно-методический комплекс (электронный учебно-методический комплекс) по учебной дисциплине
Целью данного эумк является формирование у студентов профессионального компонента коммуникативной компетенции, проявляющегося в способности...


Descargar 3.41 Mb.