Página principal



PROGRAMA 15 SOLUCIONES OPERATIVAS PARA LAS OFICINAS DE P.I

Descargar 9.26 Mb.

PROGRAMA 15 SOLUCIONES OPERATIVAS PARA LAS OFICINAS DE P.I





Descargar 9.26 Mb.
Página36/58
Fecha de conversión16.05.2019
Tamaño9.26 Mb.
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   58

PROGRAMA 15 SOLUCIONES OPERATIVAS PARA LAS OFICINAS DE P.I.


Director de programa Sr. Y. Takagi



LOGROS ALCANZADOS EN EL BIENIO 2014/15


  1. A lo largo del bienio 2014/15 se produjo un aumento de la demanda de asistencia técnica por parte de las Oficinas de P.I., tanto en lo que respecta al número de oficinas que pidieron asistencia técnica como al tipo de asistencia solicitada, en particular, en lo tocante a la gestión electrónica de documentos, la presentación de solicitudes por Internet y la publicación en Internet.


  1. Para dar respuesta a la demanda la Oficina Internacional siguió elaborando instrumentos para dar apoyo a los procesos operacionales de las Oficinas de P.I., en particular, el Sistema de Automatización de la Propiedad Industrial (IPAS) y los módulos de apoyo. Entre las principales funciones empleadas durante el bienio cabe citar un apoyo más sólido a la gestión electrónica de documentos y apoyo a las operaciones bilingües, en particular para las oficinas que trabajan en el idioma árabe.


  1. Se desarrollaron dos nuevos módulos que se pusieron a prueba en diversas oficinas de P.I.:


  • WIPO Publish fue diseñado para satisfacer las necesidades de las oficinas en lo que respecta a la publicación en Internet de datos de P.I., documentos, información sobre la situación jurídica y los expedientes, así como las necesidades de intercambio de datos (lo que incluye el intercambio de datos de las bases mundiales de datos de la OMPI). Se puso en práctica en más de diez oficinas para utilización interna y en muchas otras para difundir información sobre la P.I.


  • WIPO File fue diseñado para facilitar una solución electrónica de presentación de solicitudes a las oficinas pequeñas y medianas, sin olvidar la flexibilidad para permitir una amplia adaptación a las condiciones locales (por ejemplo, a los sistemas de pago locales). Se puso a prueba con éxito en una oficina de P.I., que lo está utilizando para la presentación de solicitudes por Internet.


  1. Durante el bienio se aplicó, en el marco del programa, una nueva estrategia para fomentar los niveles de apoyo, la transferencia de conocimientos y la formación. Como parte de la estrategia se aplicó un nuevo modelo de apoyo, que presenta un servicio de asistencia para el IPAS (“IPAS Helpdesk”) dotado de recursos específicos para prestar apoyo a las oficinas de P.I. siguiendo los procedimientos estándar de la industria. Se celebraron ocho talleres de formación técnica en todas las regiones, al objeto de transferir conocimientos al personal de las oficinas de P.I. con la finalidad de mejorar su autonomía. Igualmente, como parte de la nueva estrategia de apoyo, se recurrió a una pequeña cantidad de expertos formados de las oficinas de P.I. para prestar apoyo a otras oficinas de la misma región, aumentando así la cooperación y el apoyo entre las oficinas y potenciando aún más la autonomía de estas mediante el fortalecimiento de capacidades de los expertos.


  1. Con la ayuda del Gobierno del Japón mediante los fondos en fideicomiso, en el marco del programa se impulsaron proyectos de digitalización en las Oficinas de P.I., entre ellos algunos en ejecución, en particular en África (ARIPO, Etiopía, Kenya, Nigeria, OAPI, Zimbabwe) y Asia y el Pacífico (Brunei Darussalam, Camboya, República Democrática Popular Lao). Tanto en 2014 como en 2015 se organizaron talleres sobre requisitos técnicos para facilitar el programa de Cooperación para el Examen de Patentes de la ASEAN (ASPEC) y el portal de P.I. de la ASEAN. Se logró avanzar de forma importante en la incorporación de nuevas oficinas proveedoras a WIPO CASE con la finalidad de que al final del bienio hubiera diez oficinas proveedoras, entre ellas la Oficina Internacional (información del expediente del PCT) y las cuatro oficinas de patentes más importantes.


  1. En 2014 se puso en marcha el proyecto “Conexión de Derecho de Autor de la OMPI” (WCC) (que ha sustituido al proyecto WIPOCOS), a fin de disponer de un sistema interconectado para la gestión de los derechos de autor y derechos conexos. Un grupo de expertos para el funcionamiento de la WCC constituido por representantes de organizaciones de gestión colectiva y otros asociados (representantes de organizaciones internacionales y empresas interesadas) que se prestaron voluntariamente, se encargó de definir las necesidades operativas del sistema. A finales de 2014 se contrató a un contratista externo y a mediados de 2015 se obtuvo una prueba de concepto técnica. El sistema se encontraba en su fase final de desarrollo a finales del bienio 2014/15 y se empezará a poner en funcionamiento a partir de 2016 en las organizaciones de gestión colectiva de los países en desarrollo y PMA.


Sistemas informáticos de las Oficinas de P.I.


  1. En el siguiente gráfico se ofrece un panorama general del incremento constante en el uso de los sistemas de la OMPI para las Oficinas de P.I. en los últimos seis años. A finales de 2015 unas 77 Oficinas de P.I. estaban utilizando los sistemas de la OMPI para las Oficinas de P.I. (que comprenden el sistema IPAS, el Sistema de Gestión de la Propiedad Industrial de la OMPI en Árabe (AIPMS), el EDMS, WIPOScan y el módulo Madrid de la OMPI).91




Plataformas de intercambio de recursos


WIPO DAS

Sobre la base de un proceso de especificación y examen realizado con las Oficinas participantes, se publicó una nueva versión del portal del servicio de acceso digital (DAS) que fortalece el marco revisado de DAS 2.0. El número de oficinas participantes se mantuvo en 11.


WIPO CASE

En abril de 2014, el acceso centralizado a documentos de búsqueda y examen de la OMPI (CASE) se vinculó con la plataforma One Portal Dossier de la Cooperación Pentalateral (IP5), que permite el intercambio recíproco de información sobre expedientes entre el sistema CASE y las Oficinas de la Cooperación Pentalateral. Durante el bienio se inscribieron varias oficinas nuevas para utilizar WIPO CASE, lo que eleva el número total de oficinas participantes en el proyecto a 21, de las que 10 se han mostrado de acuerdo con proporcionar la información contenida en sus expedientes a otras.


  1. En el diseño, la planificación y el desarrollo de las actividades emprendidas por el programa 15 se tuvieron en cuenta las recomendaciones pertinentes de la Agenda para el Desarrollo, en particular las recomendaciones 1, 2 y 10.



DATOS SOBRE EL RENDIMIENTO


Resultado previsto: IV.4 Mejora en la infraestructura técnica y de conocimientos de las Oficinas y demás instituciones de P.I. que les permita prestar mejores servicios (más económicos, más rápidos y de mejor calidad) a sus partes interesadas

Indicadores de rendimiento

Referencia

Objetivos

Datos sobre el rendimiento

Clave de colores

Número de oficinas que utilizan las plataformas de infraestructura de la OMPI.

Referencia actualizada a fines de 2013:

Asia y el Pacífico (5): China, Mongolia, República de Corea,92 Singapur, Viet Nam

Otras (11): Australia, Canadá, Dinamarca, España, Estados Unidos de América, Finlandia, Israel, Japón, Nueva Zelandia, Reino Unido, Suecia (16 en total)


Referencia original en el presupuesto de 2014/15: América del Norte2

Europa Occidental - 7

Asia y el Pacífico - 6

25 (desglose por región)

9 oficinas más en 2014/15:


  • 7 oficinas más en Asia y el Pacífico (12 en total): Brunei Darussalam, Filipinas, India, Indonesia, Malasia, República Popular Lao, Tailandia


  • 1 oficina más en América Latina y el Caribe (1 en total): Chile


  • 1 oficina más en otros países (17 en total): la Oficina Internacional

(25 oficinas en total)

Plenamente logrado

Media del nivel de los servicios prestados por las Oficinas de P.I. que reciben asistencia (en una escala del 1 al 5).

Referencia actualizada a fines de 2013: 2,8


Referencia original en el presupuesto de 2014/15: por determinar


Objetivo definido: 3


Objetivo original en el presup. de 2014/15: por determinar

Promedio general: 2,9

  • África: 2,9

  • Región de los países árabes: 2,8

  • Asia y el Pacífico: 2,7

  • Determinados países de Europa y Asia: 3,3

  • América Latina y el Caribe: 3

  • Otros: 2,5


Plenamente logrado

Número de OGC de países en desarrollo y PMA que participan en las redes regionales y mundiales facilitadas por la OMPI.


0

10

El sistema WCC se encontraba en su fase final de desarrollo a finales del bienio 2014/15 y se pondrá en funcionamiento a partir de 2016 en las organizaciones de gestión colectiva de los países en desarrollo y PMA.

No logrado


INFORMACIÓN SOBRE LOS RIESGOS PLANTEADOS EN EL BIENIO


Riesgos en el logro de los resultados del programa

Planes de mitigación ejecutados o en ejecución

Evolución de los riesgos y estrategias de mitigación durante el bienio

Incidencia en el rendimiento del programa

Las peticiones de instalación de paquetes de programas informáticos de la OMPI recibidas de las oficinas de P.I. pueden ser distintas de los planes de trabajo. Hay presiones para que comiencen los proyectos en oficinas en las que tal vez no haya las condiciones necesarias (en particular los recursos locales). Esto puede dar lugar a que se comprometa un número excesivo de recursos de personal y de otra índole.

Evaluación de los proyectos antes de su puesta en marcha. Se acordarán planes de proyecto claros, en los que se especifiquen las funciones, las responsabilidades y los compromisos de recursos de todas las partes.

Este riesgo se materializó en el transcurso del bienio, pero se afrontó gestionando los proyectos con flexibilidad, en especial mediante la reasignación de recursos entre los proyectos, lo que facilitó que el programa se adaptara a los cambios imprevistos de la demanda que se produjeron durante el bienio.

Este riesgo y su evolución no incidieron sustancialmente en el rendimiento del programa en 2014/15.

Los paquetes de programas informáticos de la OMPI (suministrados a las oficinas de P.I.) son concebidos por contratistas externos y cuentan con el apoyo de estos. Puede que esto acarree la pérdida de conocimientos con poco tiempo para reaccionar.

Siempre que sea posible, los conocimientos fundamentales deberán continuar estando en manos del personal de la OMPI. Es necesario que los contratos con empresas externas incluyan una cláusula relativa a la transferencia de conocimientos en caso de rescisión del contrato.

En 2014 se contrató un diseñador de programas informáticos para reducir el riesgo y se destinaron más recursos de personal y contratistas a la transferencia de conocimientos de los contratistas externos. Gracias a ello, durante el bienio mejoraron el intercambio y la retención de conocimientos.

Este riesgo y su evolución no incidieron sustancialmente en el rendimiento del programa en 2014/15.

Las oficinas emplean los sistemas de programas informáticos de la OMPI para sus actividades principales. Un fallo en uno de esos sistemas puede tener consecuencias graves para sus actividades diarias. Por tanto, muchas oficinas esperan que la OMPI preste un apoyo continuo y suficiente.

Asignación de recursos suficientes para la prestación de asistencia relacionada con los programas informáticos. Asignación de recursos suficientes para la prestación de asistencia relacionada con los programas informáticos. Establecimiento de procedimientos formales relacionados con los programas informáticos y el apoyo que se presta a estos.

El personal interno de las oficinas de P.I. y los expertos de la OMPI solucionaron de manera eficaz los incidentes graves que afrontaron las oficinas durante el bienio. Se asignaron más recursos a formación y transferencia de tecnología.

Este riesgo y su evolución no incidieron sustancialmente en el rendimiento del programa en 2014/15.



UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS


Presupuesto y gastos reales (por resultado)

(en miles de francos suizos)




Presupuesto y gastos reales (de personal y no relativos a personal)

(en miles de francos suizos)




A. Presupuesto final de 2014/15 tras las transferencias


  1. El incremento en el presupuesto final de 2014/15 tras las transferencias (recursos de personal) se debió principalmente a la transferencia de un cargo al programa para asistir en la puesta en marcha y la adaptación de las soluciones operativas de la OMPI para las Oficinas de P.I., sobre todo en lo que respecta al diseño y la arquitectura de los programas informáticos, así como el proyecto “Conexión de Derecho de Autor de la OMPI” (WCC).


  1. El ligero incremento neto de los recursos no relativos a personal refleja de una parte i) los recursos adicionales proporcionados para cubrir los costos de TIC para el proyecto TIGAR tras la trasferencia al programa de las responsabilidades del programa 3 (Derecho de autor y derechos conexos) con respecto a las tareas de TIC del proyecto TIGAR, y de otra ii) la transferencia de recursos del programa al programa 12 (Clasificaciones internacionales y normas técnicas) para financiar los gastos superiores a lo previsto derivados del desarrollo y alojamiento de la base de datos de reclasificación de la CIP.


B. Utilización del presupuesto en 2014/15


  1. La utilización de los recursos no relativos a personal alcanzó el 91% debido a la finalización de la fase de desarrollo de la plataforma informática del WCC, lo que provocó su puesta en funcionamiento en 2016 y no durante el bienio anterior como se había previsto en un principio.








1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   58

Similar:

S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconS a/56/5 original: ingléS fecha: de agosto de 2016 Asambleas de los Estados miembros de Ia ompi quincuagésima sexta serie de reuniones Ginebra, a 11 de octubre de 2016
En el presente documento consta el Informe sobre el rendimiento de los programas en 014/15 (documento wo/pbc/25/7), que se presentó...
S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconS wo/pbc/19/6 Rev. Original: ingléS fecha: 17 de septiembre de 2012 Comité del Programa y Presupuesto Decimonovena sesión Ginebra, 10 a 14 de septiembre de 2012
Comité del Programa y Presupuesto (pbc) examine los estados financieros y los informes de auditoría pertinentes y los transmita a...
S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconS a/55/6 original: ingléS fecha: de agosto de 2015 Asambleas de los Estados miembros de la ompi quincuagésima quinta serie de reuniones Ginebra, a 14 de octubre de 2015
El presente documento contiene el informe sobre el rendimiento de los programas en 2014 (documento wo/pbc/23/2), que fue presentado...
S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconA/55/5 rEV. Original: ingléS
Comité del Programa y Presupuesto (14 a 18 de septiembre de 2015)
S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconProyecto de propuesta de presupuesto por programas para el bienio 2014/15
Estados miembros de la ompi tras los debates y las decisiones de la vigésima primera sesión del Comité del Programa y Presupuesto...
S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconS caj/66/8 original: Inglés fecha
El Comité Administrativo y Jurídico (caj) celebró su sexagésima sexta sesión en Ginebra
S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconS tc/48/23 original: Inglés fecha
El Comité Técnico (TC) celebró su cuadragésima octava sesión en Ginebra del 26 al 28 de marzo de 2012. La lista de participantes...
S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconS scp/20/8 original: ingléS fecha: 4 de diciembre de 2013 Comité Permanente sobre el Derecho de Patentes Vigésima sesión Ginebra, 27 a 31 de enero de 2014
Programas de división del trabajo entre las oficinas de patentes y uso de la información externa a los fines de la búsqueda y el...
S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconS caj/65/13 original: Inglés date
El Comité Administrativo y Jurídico (caj) celebró su sexagésima quinta sesión en Ginebra el
S wo/pbc/25/7 original: ingléS fecha: 7 de junio de 2016 Comité del Programa y Presupuesto Vigesimoquinta sesión Ginebra, 29 de agosto a de septiembre de 2016 iconOmpi-informe del Auditor Externo Ejercicio financiero 2013
El presente documento contiene el Informe del Auditor Externo (documento wo/pbc/22/3), que se presentará en la vigésima segunda sesión...


Descargar 9.26 Mb.