Página principal



Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs

Descargar 12.23 Kb.
Ver original pdf

Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs





Descargar 12.23 Kb.
Ver original pdf
Página29/80
Fecha de conversión09.08.2018
Tamaño12.23 Kb.
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   80

4 INSTALLATION

0558 012 633

- 42 -

© ESAB AB 2015

L'adaptateur de torche du MobileFeed se raccorde directement au dispositif d'entraînement

de fil du dévidoir, à l'alimentation électrique et à l'alimentation en gaz de protection.

1. Aligner le connecteur de la torche avec l'adaptateur du dévidoir et pousser fermement.

2. Serrer manuellement le collier de verrouillage sur le connecteur Euro.

4.8

Raccords d'alimentation

PRUDENCE!

Mettre la source d'alimentation et le dévidoir hors tension.

Le MobileFeed 301 AVS peut être utilisé en polarité de courant continu électrode positive

(CCEP) ou de courant continu électrode négative (CCEN) sans modifications.

1. Raccorder le câble de soudage (1) de la source d'alimentation au raccord de la cosse du

câble de soudage qui part de l'arrière du MobileFeed 301 AVS du dévidoir.

a) Borne positive pour les fils fourrés et les fils solides à gaz de protection.

b) Borne négative pour la plupart des fils fourrés sans gaz, à autoprotection.

ATTENTION!

S'assurer que les câbles de soudage sont correctement isolés avant de

mettre la source d'alimentation sous tension. Les câbles et pièces non

isolées peuvent créer des arcs en entrant en contact avec une surface

mise à la terre. L'arc peut blesser les yeux et causer un incendie. Tout

contact corporel avec un connecteur de câble de soudage dénudé ou un

conducteur non protégé peut entraîner une décharge ou de graves

blessures, qui peuvent être mortelles.


5 FONCTIONNEMENT

0558 012 633

- 43 -

© ESAB AB 2015

2. Raccorder un deuxième câble de soudage (2) entre le raccord de sortie de polarité

opposée sur la source d'alimentation et la pièce de soudage.

3. Raccorder le fil de travail du dévidoir ou la broche du câble de reprise de tension (3) à la

pièce de travail.

4. Si on utilise un fil avec gaz de protection, raccorder le flexible du gaz d'admission aux

raccords d'entrée de gaz situés à l'arrière du dévidoir.

5. S'assurer que tous les raccords des tuyaux et des câbles sont bien serrés.

6. Mettre la source d'alimentation sous tension et fermer le contacteur si la source

d'alimentation est équipée d'un commutateur de commande de contacteur de sortie. Une

tension de circuit ouvert doit être présente pour que le dévidoir fonctionne.

7. Placer le commutateur d'alimentation du dévidoir à la position de MARCHE.

8. Vérifier tous les raccords de gaz pour détecter les fuites.

ATTENTION!

Avant de commencer le soudage, éviter tout contact du fil de soudage avec

une surface métallique mise à la terre. Le fil de soudage devient chaud sous

l'effet de l'électricité lorsque le contacteur secondaire est fermé. Ne pas

approcher les mains des galets d'entraînement, car ceux-ci commencent à

tourner dès qu'on appuie sur la gâchette de la torche.

9. Si on utilise des fils avec gaz de protection, ajuster le débit de gaz au besoin en fermant

la gâchette de la torche ou en actionnant le commutateur de purge de gaz.

10. Lorsqu'on n'utilise pas la source d'alimentation et le dévidoir, les mettre hors tension.

5

FONCTIONNEMENT

5.1

Aperçu

Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont

indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant

de commencer à utiliser l'équipement!

ATTENTION!

Décharge électrique! Ne jamais toucher la pièce à souder ou la tête de soudage

pendant la procédure!

REMARQUE !

Déplacer l'équipement par la poignée prévue à cet effet. Ne jamais tirer

l'équipement par la torche de soudage.



1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   80

Similar:

Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs iconValid for: serial no. WxxK530xxxx mobileFeed 201 avs
English us
Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs iconS Titelseite
Avs constituye el tema principal de esta edición. A la introducción del avs, para
Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs icon3-5.pdf [formulario avs ticino]

Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs icon02_Observaciones_periodo_de_consulta_publica.pdf [formulario avs 111]

Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs icon129951702.pdf [formulario avs indipendente]

Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs iconel-municipio-1893-01-31.pdf [formulario avs indipendente]

Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs iconCorte constitucional
Referencia: expedientes t 301. 339, t 302. 178, t 307. 205 y t 307. 744 (acumulados)
Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs iconDecisions CoP12 and valid after CoP12
Cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (fao) 2
Valid for: serial no. WxxK530xxxx MobileFeed 301 avs iconMunicipalidad distrital
Adquisición de mezcla asfáltica de 2” colocada y compactada, para el mantenimiento de las avs. Principales del distrito”


Descargar 12.23 Kb.
Ver original pdf